ويكيبيديا

    "وفقا للقرارات والمقررات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con las resoluciones y decisiones
        
    • en consonancia con las resoluciones y decisiones
        
    Deseo alentar al Secretario General a que persevere en esas reformas, de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas en relación con la información pública. UN وأود أن أشجع الأمين العام على مواصلة هذه الإصلاحات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة التي تم اتخاذها في ما يتعلق بالإعلام.
    El representante de la Argentina dijo que el Comité Especial debería continuar alentando la reanudación de las negociaciones entre la República Argentina y el Reino Unido con el fin de encontrar una solución a la cuestión de conformidad con las resoluciones y decisiones recientes de las Naciones Unidas. UN وقال ممثل الأرجنتــين إنه ينبغــي للجنة الخاصة أن تواصل تشجيع استئناف المفاوضات بين جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة من أجل تسوية المسألة وفقا للقرارات والمقررات التي اتخذتها الأمم المتحدة مؤخرا.
    1.11 Se perfeccionaría la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes. UN 1-11 سوف يجري تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة.
    Al final de la oración añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " . UN تضاف في نهاية الجملة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " .
    Al final de la oración añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " . UN تضاف في نهاية الجملة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " .
    iii) La medida en que los seminarios y cursos prácticos organizados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea, el Consejo y la Comisión, o en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado, contribuyen a promover y proteger el derecho al desarrollo; UN `3 ' مدى إسهام الحلقات الدراسية والتدريبية التي تنظمها المفوضية، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، أو التي تنظم بالتعاون مع المفوضية، في تعزيز وحماية الحق في التنمية؛
    1.12 Se perfeccionaría la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes. UN 1-12 سوف يجري تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة.
    " Se perfeccionará la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes. " UN " تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " .
    " Se perfeccionará la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes. " UN " تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " .
    1.12 [antiguo párrafo 1.11] Se perfeccionaría la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. [modificado para tener en cuenta el texto aprobado por la Asamblea General en su resolución 56/253] UN 1-12 [الفقرة 1-11 سابقا] سوف يجري تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن. [عدلت لإبراز النص الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 56/253]
    En el párrafo 10 de su resolución 57/300, la Asamblea General alentó al Secretario General a que se siguiera esforzando por aumentar la eficacia y mejorar la gestión del ACNUDH, de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes y teniendo en cuenta, según procediera, el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وقد شجعت منطوق الجمعية العامة في الفقرة 10 من قرارها 57/300 جهود الأمين العام الرامية إلى تحسين فعالية وإدارة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة، مع مراعاة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حسب الاقتضاء.
    11. Acoge con beneplácito las propuestas del Secretario General de mejorar la ejecución eficaz y con objetivos concretos de las actividades de información pública, mediante, en particular, la reestructuración del Departamento de Información Pública de la Secretaría, de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General; UN 11 - ترحب بمقترحات الأمين العام الداعية إلى تحسين تنفيذ الأنشطة الإعلامية، من حيث فعاليتها وتحديد أهدافها، بما يشمل إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة؛
    La Asamblea, en el párrafo 11 de su resolución 57/300, de 20 de diciembre de 2002, acogió con beneplácito la propuesta del Secretario General de mejorar la ejecución eficaz y con objetivos concretos de las actividades de información pública, mediante, en particular, la reestructuración del Departamento de Información Pública de la Secretaría, de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN ورحبت الجمعية العامة، في الفقرة 11 من قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، باقتراح الأمين العام الداعي إلى تحسين تنفيذ الأنشطة الإعلامية، من حيث فعاليتها وتحديد أهدافها، بما يشمل إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة.
    35. Estamos convencidos de que la buena gobernanza a nivel internacional es fundamental para fortalecer el estado de derecho y destacamos la importancia de que prosigan los esfuerzos orientados a revitalizar la Asamblea General, reformar el Consejo de Seguridad y fortalecer el Consejo Económico y Social de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes. UN 35 - وإننا مقتنعون بأن الحوكمة الرشيدة على الصعيد الدولي أمر أساسي لتعزيز سيادة القانون، ونؤكد أهمية مواصلة الجهود لتنشيط أعمال الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن وتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للقرارات والمقررات الصادرة في هذا الشأن.
    29F.9 Se proponen recursos por valor de 67.300 dólares en la partida de servicios por contrata para sufragar gastos de ingenieros de sonido para conferencias, de conformidad con las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN 29 واو-9 يُقترح رصد موارد بمبلغ 300 67 دولار تحت بند الخدمات التعاقدية تتصل بمهندسي الصوت في المؤتمرات، وفقا للقرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    l) El cumplimiento de los mandatos otorgados a la Secretaría, de conformidad con las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, del Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, para prestar asistencia apropiada a los órganos creados en virtud de tratados, los órganos intergubernamentales y de expertos, y los fondos fiduciarios de contribuciones voluntarias pertinentes que existen; UN (ل) إنجاز الولايات الممنوحة للأمانة العامة من أجل تقديم المساعدة الملائمة، وفقا للقرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات والهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء فضلا عن صناديق التبرعات الاستئمانية القائمة ذات الصلة؛
    Debajo de " Logros previstos " , añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " después de " para la celebración de elecciones " . UN تضاف، بعد عبارة " فيما يتعلق بإجراء الانتخابات " المدرجة تحت خانة الإنجازات المتوقعة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " .
    Debajo de " Logros previstos " , añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " después de " para la celebración de elecciones " . UN تضاف، بعد عبارة " فيما يتعلق بإجراء الانتخابات " المدرجة تحت خانة الإنجازات المتوقعة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " .
    8. En el párrafo 3.26 suprímanse las palabras " libres y justas " y al final del párrafo añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " . UN (أ) تحذف عبارة " عادلة وحرة " . (ب) تضاف في نهاية الجملة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " .
    8. En el párrafo 3.26 suprímanse las palabras " libres y justas " y al final del párrafo añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " . UN (أ) تحذف عبارة " عادلة وحرة " . (ب) تضاف في نهاية الجملة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " .
    El Sr. Desmoures (Argentina) dice que la resolución que acaba de adoptarse deberá aplicarse en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General y la Comisión. UN 15 - السيد ديسموريس (الأرجنتين): قال إن القرار المتخذ على التو ينبغي أن ينفذ وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة للجمعية العامة واللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد