A los guías de reserva se les paga por día, con arreglo a las tasas mencionadas supra. | UN | يدفع للمرشد الاحتياطي أجره باليوم وفقا للمعدلات المبينة أعلاه. |
A los guías de reserva se les paga por día, con arreglo a las tasas mencionadas supra. | UN | يدفع للمرشد الاحتياطي أجره باليوم وفقا للمعدلات المبينة أعلاه. |
A los guías de reserva se les paga por día, con arreglo a las tasas mencionadas supra. | UN | يدفع للمرشد الاحتياطي أجره باليوم وفقا للمعدلات المبينة أعلاه. |
Cláusula 9.4 El Secretario General establecerá una escala para el pago de la prima de repatriación con las sumas máximas y las condiciones especificadas en el anexo IV del presente Estatuto. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
ii) Los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos estarán sujetos a las tasas de contribución especificadas en el subpárrafo b) ii) de dicha cláusula; | UN | ' 2` تخضع مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لاقتطاع إلزامي وفقا للمعدلات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) ' 2` من البند المذكور؛ |
A los guías de reserva se les paga por día, con arreglo a las tasas mencionadas supra. | UN | يدفع للمرشد الاحتياطي أجره باليوم وفقا للمعدلات المبينة أعلاه. |
A los guías de reserva se les paga por día, con arreglo a las tasas mencionadas supra. | UN | يدفع للمرشد الاحتياطي أجره باليوم وفقا للمعدلات المبينة أعلاه. |
A los guías de reserva se les paga por día, con arreglo a las tasas mencionadas supra. | UN | يدفع للمرشد الاحتياطي أجره باليوم وفقا للمعدلات المبينة أعلاه. |
A los guías de reserva se les paga por día, con arreglo a las tasas mencionadas supra. | UN | يدفع للمرشد الاحتياطي أجره باليوم وفقا للمعدلات المبينة أعلاه. |
A los guías de reserva se les paga por día, con arreglo a las tasas mencionadas supra. | UN | يدفع للمرشد الاحتياطي أجره باليوم وفقا للمعدلات المبينة أعلاه. |
Los artículos estándar de tecnología de la información se han presupuestado con arreglo a las tasas establecidas en la guía de estimaciones más reciente publicada por la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | ويُدرج بند تكنولوجيا المعلومات العادية في الميزانية وفقا للمعدلات الواردة في أحدث دليل للتقدير صادر عن مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
54. Los gastos correspondientes a los seguros de responsabilidad civil respecto de los cuatro aviones de ala fija y los seguros por riesgo de guerra en Sarajevo respecto de los dos aviones de carga se calculan con arreglo a las tasas mensuales que figuran en el anexo XI A. | UN | ٥٤ - حسبت تكلفة التأمين قبل الغير لكل من الطائرات اﻷربع الثابتة الجناحين والتأمين ضد أخطار الحرب في سراييفو لطائرتي البضائع وفقا للمعدلات الشهرية المبينة في المرفق الحادي عشر - ألف. |
El Secretario General establecerá una escala para el pago de la prima de repatriación con las sumas máximas y las condiciones especificadas en el anexo IV del presente Estatuto. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
ii) Los sueldos del personal del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos estarán sujetos a las tasas de contribución especificadas en el subpárrafo b) ii) de dicha cláusula; | UN | ' 2` تخضع مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لاقتطاع إلزامي وفقا للمعدلات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) ' 2` من البند المذكور؛ |
Consignaciones adicionales por concepto del sistema reforzado y unificado de gestión de la seguridad en las Naciones Unidas a valores revisados de 2004-2005, por sección del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 | UN | اعتماد إضافي للنظام المعزز والموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة، وفقا للمعدلات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005، حسب أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 |
15.19 Se supone que los afiliados al plan opten por la jubilación anticipada según los índices siguientes. | UN | 15-19 يفترض أن يختار أعضاء الخطة التقاعدَ المبكر وفقا للمعدلات الواردة أدناه. |
El Director Ejecutivo puede reembolsar a los organismos para la ejecución para apoyo de sus gastos de acuerdo con las tasas en vigor. | UN | للمدير التنفيذي أن يسدد للشركاء المنفذين ما قدموه من تكاليف دعم وفقا للمعدلات السائدة. |