ويكيبيديا

    "وفقا لمقرره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conformidad con su decisión
        
    De conformidad con su decisión 2011/20, la Junta Ejecutiva también recibirá una respuesta sucinta de la administración a las recomendaciones del informe. UN وسيكون معروضا أيضا على المجلس التنفيذي، وفقا لمقرره 2011/20، رد مختصر وواف من الإدارة على التوصيات الواردة في التقرير.
    Tras una breve suspensión, el Consejo reanudó su examen del tema escuchando, de conformidad con su decisión anterior, una declaración del Sr. Maksoud, formulada de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, UN وبعد تعليق الجلسة لفترة وجيزة، استأنف المجلس نظره في البند بالاستماع، وفقا لمقرره السابق، إلى بيان أدلى به السيد مقصود بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    1. Decide, de conformidad con su decisión 4/CP.2, que la labor del Grupo continúe después del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes; UN ١- يقرر، وفقا لمقرره ٤/م أ-٢، أن تمتد أعمال الفريق المخصص للمادة ٣١ الى ما بعد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف؛
    Este informe conjunto se presenta a la Junta Ejecutiva de conformidad con su decisión 2009/20. UN يقدم هذا التقرير المشترك إلى المجلس التنفيذي وفقا لمقرره 2009/20.
    También se presenta a la Junta Ejecutiva de conformidad con su decisión 2008/37. UN والتقرير مقدَّم أيضا إلى المجلس التنفيذي وفقا لمقرره 2008/37.
    De conformidad con su decisión 2011/20, la Junta Ejecutiva también recibirá una respuesta sucinta de la administración al análisis temático del informe anual. UN وسيُعرض أيضا على المجلس التنفيذي، وفقا لمقرره 2011/20، رد موجز من الإدارة على التحليل المواضيعي للتقرير السنوي.
    De conformidad con su decisión 81/37, el Consejo de Administración tendrá que tomar decisiones sobre las fechas de sus reuniones en 1994, sobre una cuota indicativa respecto de los documentos y sobre cualquier otra cuestión pertinente para la celebración de los futuros períodos de sesiones. UN وسيتعين على مجلس الادارة، وفقا لمقرره ٨١/٣٧، أن يبت في مواعيد اجتماعاته خلال عام ١٩٩٤، وفي تقسيم ارشادي ﻷنصبة الوثائق، وفي أية مسائل أخرى تتصل بسير عمل دوراته في المستقبل.
    En cuanto al documento DP/1996/13, la Junta Ejecutiva tal vez deseara formular observaciones sobre cómo se estaba simplificando el sistema de gastos de apoyo de conformidad con su decisión 95/23 relativa a los nuevos arreglos de programación, y teniendo en cuenta la experiencia adquirida en el quinto ciclo. UN وفيما يخص الوثيقة DP/1996/13، قد يرغب المجلس التنفيذي في معرفة كيفية ترشيد نظام تكاليف الدعم وفقا لمقرره ٩٥/٢٣ بشأن ترتيبات البرمجة اللاحقة، وتجربة الدورة الخامسة.
    El informe del Grupo de Trabajo sobre Documentación, en el cual figuran recomendaciones, se presenta a la Junta Ejecutiva de conformidad con su decisión 1996/25, adoptada en el período anual de sesiones de 1996. UN يقدم تقرير الفريق العامل المعني بالوثائق، بما في ذلك توصياته، إلى المجلس التنفيذي وفقا لمقرره ١٩٩٦/٢٥ المعتمد في الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    En la continuación de su período de sesiones sustantivo, de conformidad con su decisión 1996/305, el Consejo continuó el examen del tema en sus sesiones 54ª y 56ª, celebradas los días 13 y 20 de noviembre de 1996. UN وخلال دورته الموضوعية المستأنفة، واصل المجلس النظر في البند وفقا لمقرره ١٩٩٦/٣٠٥، وذلك في جلستيه ٥٤ و ٥٦ المعقودتين في ١٣ و ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    De conformidad con su decisión 1996/310, de 13 de noviembre de 1996, el Consejo examinó la cuestión de la incorporación de la perspectiva de género durante la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997. UN ٦ - ناقش المجلس، وفقا لمقرره ١٩٩٦/٣١٠ المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ موضوع دمج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية خلال الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    En cuanto al documento DP/1996/13, la Junta Ejecutiva tal vez deseara formular observaciones sobre cómo se estaba simplificando el sistema de gastos de apoyo de conformidad con su decisión 95/23 relativa a los nuevos arreglos de programación, y teniendo en cuenta la experiencia adquirida en el quinto ciclo. UN وفيما يخص الوثيقة DP/1996/13، قد يرغب المجلس التنفيذي في معرفة كيفية ترشيد نظام تكاليف الدعم وفقا لمقرره ٩٥/٢٣ بشأن ترتيبات البرمجة اللاحقة، وتجربة الدورة الخامسة.
    De conformidad con su decisión 1995/312, de 27 de julio de 1995, el Consejo determinó mediante sorteo la duración de los mandatos iniciales de los miembros del grupo de Estados de Europa oriental elegidos. UN وأجرى المجلس، وفقا لمقرره ١٩٩٥/٣١٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، قرعة لتحديد فترة العضوية اﻷولية لﻷعضاء المنتخبين من دول أوروبا الشرقية.
    De conformidad con su decisión 1995/312, el Consejo determinó mediante sorteo el mandato de los miembros elegidos de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وأجرى المجلس، وفقا لمقرره ١٩٩٥/٣١٢، قرعة لتحديد فترة عضوية اﻷعضاء المنتخبين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2007. UN وقد يرغب المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2007. UN وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2008. UN وقد يرغب المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، في اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2008.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2009. UN وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2009.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2010. UN وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2010.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2011. UN وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد