| El Consejo alienta a la UNOCA y la UNOWA a que sigan prestando asistencia a los Estados y las organizaciones subregionales en la aplicación de los resultados de la Cumbre de Yaundé, de conformidad con sus respectivos mandatos. | UN | ويشجع المجلس مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول والمنظمات دون الإقليمية في مجال تنفيذ نتائج مؤتمر قمة ياوندي، وفقا لولاية كل منهما. |
| :: La MONUSCO y la UNMISS lideran los esfuerzos por establecer un mecanismo para la coordinación de las operaciones militares y la cooperación entre las fuerzas de ambas misiones y los agentes militares pertinentes, de conformidad con sus respectivos mandatos. | UN | :: قيادة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للجهود الرامية إلى وضع آلية لتنسيق العمليات العسكرية والتعاون بين القوات التابعة للبعثتين، وكذلك مع الجهات الفاعلة العسكرية المعنية وفقا لولاية كل منهما. |
| La Asamblea y el Consejo, de conformidad con sus respectivos mandatos, podrían adoptar medidas respecto de las propuestas que figuran en los informes del Secretario General (A/48/940, A/49/834 y otros) sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | ٤ - يمكن اتخاذ تدابير بشأ، الاقتراحات الواردة في تقارير اﻷمين العام A/48/940 و A/49/83 وغيرهما، عن تمويل اﻷنشطة اﻹنمائية التنفيذية، وذلك في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لولاية كل منهما. |
| Tengo la intención de seguir informando sobre la situación de los derechos humanos en todos los Estados de la ex Yugoslavia, sobre la base de la labor continuada que realizan el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Relator Especial conforme a sus respectivos mandatos. | UN | وإنني أعتزم مواصلة إعداد تقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء دول يوغوسلافيا السابقة، بالاعتماد على العمل المستمر لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان والمقرر الخاص وفقا لولاية كل منهما. |
| 9. Evaluar la cooperación, la coordinación y el apoyo mutuo entre la Misión y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, incluso respecto de las cuestiones humanitarias y de derechos humanos y del apoyo al proceso electoral, conforme a sus respectivos mandatos. | UN | " ٩ - تقييم التعاون والتنسيق والدعم المتبادل بين البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية في مسائل عدة منها المسائل الإنسانية ومسائل حقوق الإنسان وفي دعم العملية الانتخابية، وفقا لولاية كل منهما. |