ويكيبيديا

    "وفواتير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y facturas
        
    • las facturas
        
    • facturas de
        
    • facturas y
        
    • recibos
        
    • y cuentas
        
    • facturación
        
    • factura
        
    • facturado por
        
    • conocimientos
        
    El Grupo considera que la Saybolt presentó pruebas acreditativas en forma de extractos de nóminas, billetes de avión y facturas de proveedores. UN ويرى الفريق أن الشركة قدمت أدلة داعمة في شكل مقتطفات من سجل كشوف المرتبات وبطاقات للسفر الجوي وفواتير الموَرِّدين.
    Entre las pruebas aportadas de los gastos figuran, por ejemplo, billetes de avión y facturas de hotel. UN وتشمل اﻷدلة المقدمة على المصروفات إيصالات تتعلق ببنود مثل تذاكر الطيران وفواتير الفنادق.
    Entre las pruebas aportadas de los gastos figuran, por ejemplo, billetes de avión y facturas de hotel. UN وتشمل اﻷدلة المقدمة على المصروفات إيصالات تتعلق ببنود مثل تذاكر الطيران وفواتير الفنادق.
    Se presta asistencia a corto plazo a familias que no son capaces de pagar su alquiler y las facturas del suministro de agua, luz y combustible. UN وتوفر المساعدة القصيرة الأجل للأسر غير القادرة على دفع الإيجار وفواتير المرافق.
    El Dr. Booth no tenía ninguno pero revisé en las facturas de compra de Lockhart/Gardner Bond y ellos sí. Open Subtitles الدكتور بوث لم يكن يملك أي من هؤلاء ولكن راجعت مع لوكهارت / غاردنر وفواتير الشراء
    En apoyo de su reclamación, Primorje presentó una lista y varias facturas de fechas comprendidas entre 1982 y 1989. UN وقدمت شركة بريموريه كشفاً وفواتير مختلفة ترجع تواريخها إلى الفترة بين عامي 1982 و1989 إثباتاً لمطالبتها.
    BRL no presentó una copia del contrato, ni copias de las solicitudes de pago, certificados aprobados de pagos, certificados provisionales, informes provisionales, facturas y pagos efectivamente recibidos. UN ولم تقدم الشركة نسخة من العقد ونسخاً من طلبات الدفع، وشهادات الدفع الموافق عليها، والشهادات المرحلية، وفواتير التقارير المرحلية، والمبالغ الفعلية التي تلقتها.
    El reclamante facilitó una lista de gastos y facturas que no permiten determinar si se trataba de gastos adicionales para el reclamante. UN وقدم صاحب المطالبة كشفاً بالنفقات وفواتير لا تبين ما إذا كانت النفقات إضافية بالنسبة له.
    También se presentaron varias copias de pólizas y facturas de seguros, la mayoría de las cuales no estaban traducidas al inglés. UN كذلك تم تقديم نسخ عديدة من وثائق وفواتير التأمين، ومعظمها لم يترجم إلى اللغة الانكليزية.
    Esas pruebas podrían incluir, por ejemplo, pruebas de fabricación, documentos de transporte, documentos de importación y facturas. UN وقد تتألف هذه الأدلة من دليل يثبت تصنيعها، ومستندات تثبت نقلها، ومستندات توريدها، وفواتير.
    Entre la IE Contractors y los empleadores surgieron conflictos por supuestos incumplimientos de contratos y facturas impagadas. UN ونشأت خلافات بين هذه الشركة وأصحاب العمل بخصوص انتهاكات مزعومة لأحكام العقد وفواتير لم تسدد.
    El titular del puesto se ocupará de, entre otras cosas, tramitar todas las autorizaciones, solicitudes de reembolso de gastos y facturas de los viajes. UN وستشمل مسؤوليات شاغل الوظيفة تجهيز جميع أذون السفر، ومطالبات السفر، وفواتير السفر.
    Situación laboral, financiera y facturas de hotel. Open Subtitles -حالة العمل، البيانات الماليّة وفواتير الفندق
    Cubre las facturas de móvil, de electricidad y los gastos alimenticios. Open Subtitles هذا مايكفي لتغطية فواتير الهاتف الخاص بك وفواتير الكهرباء. ونفقات الطعام.
    Tengo un hijo, una hipoteca por las nubes y las facturas del seguro sanitario que superan los 1000 dólares al mes. Open Subtitles لدي طفل، رهن عقاري مقلوب رأس على عقب وفواتير تأمين صحي تكلّف الف دولار شهريا.
    Vamos justos de efectivo, jefe, y las facturas de personal son muy altas. Open Subtitles التدفق النقدي ضئيل يا رئيس وفواتير الموظفين مرتفعة جدًّا.
    Entre los documentos facilitados figuraban contratos de compraventa, copias de talones, facturas y documentos de embarque. UN وشمل نوع المستندات المقدمة عقود البيع ونسخا عن شيكات وفواتير ومستندات شحن.
    La YIT presenta también copias de los recibos, facturas y resguardos de pago en apoyo de la mayoría de las partidas enumeradas en el resumen. UN وقدمت الشركة أيضا نسخا من ايصالات وفواتير ومستندات دفع تدعم صحة أغلبية بنود التكاليف المدرجة في الملخص.
    iv) trabajos exigidos para la elaboración de inventarios y balances, vencimientos, liquidaciones, finiquitos y cuentas; UN `4` العمل المطلوب بخصوص إعداد قوائم جرد وقوائم مخزون وفواتير مستحقة وتصفيات وتسويات وحسابات؛
    Además, se asignarían a tres de los cuatro sectores, tres funcionarios del Servicio Móvil, tres Voluntarios de las Naciones Unidas y seis funcionarios nacionales, que tendrían a su cargo la gestión de activos, la facturación telefónica y otras funciones de apoyo a los usuarios. UN وعلاوة على ذلك، سيجري نشر 3 موظفين من فئة الخدمة الميدانية و 3 من متطوعي الأمم المتحدة و 6 موظفين وطنيين إلى ثلاثة من الأقسام الأربعة لإدارة الأصول، وفواتير الهاتف، والمهام الأخرى لدعم المستهلكين.
    "Un par de calcetines hechos jirones, una taza manchada de café, una factura sin pagar, un par de gafas en el tocador..." Open Subtitles ألف زوج من الجوارب الممزقة قدح القهوة الملون وفواتير غير مسددة
    La UNMIK indicó que había tenido dificultades para seguir el procedimiento, ya que la Sección de Suministros tenía que comparar manualmente las facturas recibidas del proveedor de combustible con los registros, pues no era posible fiarse de los informes generados con el sistema FuelLog para verificar que coincidían con lo facturado por el proveedor. UN أشارت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى أنها صادفت صعوبات أثناء قيامها بهذا الإجراء نظرا لاضطرار قسم الإمدادات إلى المقارنة يدويا بين الفواتير الواردة من مورّد الوقود والبيانات المتاحة، إذ أنه لا يستطيع الاعتماد على تقارير نظام سجل الوقود للمطابقة بين الفواتير الموجودة لديه وفواتير المورّد.
    Como parte de la gestión de riesgos, se realizan comprobaciones de documentos pertinentes, como certificados de usuario final, conocimientos de embarque, facturas y licencias de importación, emitidos por la autoridad competente del país destinatario final. UN واستنادا إلى إدارة المخاطر، تجرى مراجعة الوثائق ذات الصلة، مثل شهادات المستخدم الأخير، وسندات الشحن، وفواتير وتراخيص الاستيراد الصادرة عن الجهة المختصة في بلد الوجهة الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد