Posteriormente a la votación, las delegaciones de Australia, Canadá, Nueva Zelandia y Zambia informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. | UN | بعد التصويت أبلغت وفود استراليا وزامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia proponen suprimir totalmente el límite mínimo. | UN | وأعلن أن وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا ترى أنه ينبغي القيام بأكثر من ذلك وتقترح إلغاء الحد اﻷدنى. |
las delegaciones de Australia, el Canadá, los Estados Unidos, Finlandia, Francia, el Japón, los Países Bajos y la República de Corea compartían esa posición. | UN | وأيدت هذا الموقف وفود استراليا وجمهورية كوريا وفرنسا وفنلندا وكندا وهولندا والولايات المتحدة واليابان. |
las delegaciones de Australia, Bélgica, el Canadá, los Estados Unidos de América, Finlandia, Francia, Italia, los Países Bajos y Suiza compartían esa posición. | UN | واشتركت في هذا الموقف وفود استراليا وايطاليا وبلجيكا وفرنسا وفنلندا وسويسرا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
las delegaciones de Australia, los Estados Unidos de América y Suiza compartían su preocupación. | UN | وأيدته في ذلك وفود استراليا وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
las delegaciones de Australia, Chile, Francia y los Países Bajos apoyaron esta propuesta. | UN | وقد حظي هذا الاقتراح بتأييد وفود استراليا وشيلي وفرنسا وهولندا. |
las delegaciones de Australia, Francia e Italia apoyaron la idea de insertar en los artículos 14 y 17 las partes de este párrafo que fuesen aceptables. | UN | وأيؤت وفود استراليا وايطاليا وفرنسا فكرة ادراج اﻷجزاء المقبولة من هذه الفقرة في المادتين ٤١ و ٧١. |
las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia tienen la intención de plantear de nuevo esta cuestión cada vez que esos organismos presenten a sus respectivos órganos rectores, en 1994, propuestas de programas. | UN | وقال إن وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا تنوي طرح هذه المسألة من جديد كلما اقترحت هذه الهيئات، في عام ١٩٩٤، برامج إلى أجهزتها التوجيهية الخاصة بها. |
las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia reconocen que la escala actual no es equitativa y que determinados países deberían contribuir más a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتوافق وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا على أن الجدول الحالي غير منصف وأن هناك عددا من البلدان التي ينبغي أن تسهم بقدر أكبر في تمويل عمليات حفظ السلام. |
Quisiera dar las gracias a las delegaciones de Australia, Bangladesh, Côte d ' Ivoire, Fiji, Italia, Papua Nueva Guinea, Suiza y Ucrania por copatrocinar el proyecto de resolución. | UN | وأود أن أشكر وفود استراليا وأوكرانيا وإيطاليا وبابوا غينيا الجديدة وبنغلاديش وسويسرا وفيجي وكوت ديفوار على المشاركة في تقديم مشروع القرار. |
las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia están dispuestas a seguir trabajando sobre el tema en cualquier foro y, si así procede, en relación con la sección 31 del presupuesto por programas. | UN | وقال إن وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا ترغب في مواصلة مناقشة المسألة في أي محفل، وإذا كان ذلك مناسبا، فيما يتعلق بالباب 31 من الميزانية البرنامجية. |
las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia aguardan con interés el momento en que, habiendo todos los Estados Miembros cumplido las obligaciones que les impone la Carta, ya no sea necesario confeccionar esa lista. | UN | وتتطلع وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا إلى اليوم الذي تنتفي الحاجة لمثل هذه القائمة لوفاء كافة الدول الأعضاء بالتزاماتها بموجب الميثاق. |
116. Estas dos propuestas, de las cuales la primera fue presentada por las delegaciones de Bélgica, Finlandia, Suecia y Suiza, y la segunda por las delegaciones de Australia, los Países Bajos, Dinamarca, Nueva Zelandia, el Reino Unido y los Estados Unidos, son las siguientes: | UN | ٦١١- وينص هذان المقترحان، وأولهما قدمته وفود بلجيكا والسويد وسويسرا وفنلندا، والثاني قدمته وفود استراليا والدانمرك والمملكة المتحدة ونيوزيلندا وهولندا والولايات المتحدة، على ما يلي: |
33. En relación con el párrafo 1, las delegaciones de Australia, el Brasil, los Estados Unidos de América, Francia, los Países Bajos, Suecia y Suiza manifestaron su preferencia por la expresión verbal que figuraba entre corchetes " may " , en vez de " shall " , en la versión inglesa del texto. | UN | ٣٣- وفيما يخص الفقرة ١، أعربت وفود استراليا والبرازيل والسويد وسويسرا وفرنسا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية عن تفضيلها لكلمة ]يجوز[ الموضوعة بين قوسين معقوفين على كلمة ]يجب[. |
34. En relación con el párrafo 3, las delegaciones de Australia, los Estados Unidos de América, los Países Bajos, Suecia y Suiza manifestaron su preferencia por la expresión verbal que figuraba entre corchetes " preclude " en vez de " exempt " , en la versión inglesa del texto. | UN | ٤٣- وفيما يخص الفقرة ٣، أعربت وفود استراليا والسويد وسويسرا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية عن تفضيلها لكلمة ]يمنع[ الموضوعة بين قوسين معقوفين على كلمة ]يعفي[. |
47. las delegaciones de Australia, Egipto, Noruega, los Países Bajos, el Reino Unido, la República Checa y Suiza convinieron en que la propuesta de la observadora de Suecia podía ser una buena base de negociación en el Grupo de Redacción. | UN | ٧٤- واتفقت وفود استراليا والجمهورية التشيكية وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا على أنه يمكن الاستناد إلى اقتراح المراقبة عن السويد كإجراء سليم للمفاوضات التي تعقد بين أفراد فريق الصياغة. |
Sr. Stuart (Australia) (habla en inglés): Intervengo en nombre de las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia. | UN | السيد ستيوارت (استراليا) (تكلم بالانكليزية): أتكلم باسم وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا. |
anfitriones. El Sr. Romeu González Barros (España), sumándose a las delegaciones de Australia, Nueva Zelandia, Argentina y Chile, considera que no hay que limitarse a las medidas a corto plazo. | UN | 83 - السيد روميو غونزاليس باروس (إسبانيا): ضم صوته إلى أصوات وفود استراليا ونيوزيلندا والأرجنتين وشيلي وقال إنه يمكن حصر المناقشة في التدابير على المدى القصير. |
91. La Sra. Alsaleh (República Árabe Siria) dice que las delegaciones de Australia, el Canadá y Noruega no han mencionado la práctica monstruosa de comer corazones llevada a cabo por los terroristas en la República Árabe Siria. | UN | 91 - السيدة الصالح (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفود استراليا وكندا والنرويج لم تشر إلى الممارسة الوحشية التي قام بها الإرهابيون في الجمهورية العربية السورية عندما أكلوا قلب أحد الجنود. |
2. las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia apoyan enérgicamente las recomendaciones de la Junta de Auditores acerca del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) e insisten, en particular, en que no se permita en ningún caso que el Instituto incurra en gastos que sobrepasen su presupuesto aprobado sin previa autorización del órgano competente. | UN | ٢ - وأردف قائلا إن وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا تؤيد بكل حزم توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وتلح بوجه خاص على ألا يتاح للمعهد بأي حال أن ينفق أكثر مما تسمح له به ميزانيته الموافق عليها قبل الحصول على إذن من الهيئة المختصة. |