Nosotros, los Ministros de Justicia y los Jefes de las delegaciones de los siguientes países: | UN | نحن، وزراء عدل ورؤساء وفود البلدان التالية: |
Además, las delegaciones de los siguientes países han pedido sumarse a ella: los Estados Federados de Micronesia, Fiji, las Islas Marshall, Papua Nueva Guinea, Samoa, las Islas Salomón y Vanuatu. En total son 10 Estados Miembros. | UN | إضافة إلى ذلك، طلبت وفود البلدان التالية الانضمام إلى تلك البلـــدان: بابوا غينيا الجديـــدة، جزر سليمان، جزر مارشال، ســاموا، فانواتو، فيجــي، ولايات ميكرونيزيا الموحدة - ليصبح المجموع ١٠ دول أعضاء. |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea entabla un diálogo con las delegaciones de los siguientes países: República Popular Democrática de Corea, República Bolivariana de Venezuela y China. | UN | وحاور المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وفود البلدان التالية: جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وجمهورية فنزويلا البوليفارية والصين. |
Nosotros, Ministros de Justicia y Jefes de las delegaciones de los países siguientes: | UN | نحن، وزراء عدل ورؤساء وفود البلدان التالية: |
El Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi realiza una exposición y entabla un diálogo con las delegaciones de los países siguientes: Chile, Burundi, República Unida de Tanzanía, Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Indonesia y Canadá. | UN | وقدم الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي عرضا وحاور وفود البلدان التالية: شيلي وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) وإندونيسيا وكندا. |
En esa misma sesión, el Grupo de Trabajo entabló un diálogo con los participantes en el que intervinieron las delegaciones de los siguientes Estados Miembros: Argentina, Brasil, Chile y Francia. | UN | ثم أجرى الفريق العامل حوارا مع أعضاء فريق المناقشة اشتركت فيه وفود البلدان التالية: الأرجنتين، شيلي، فرنسا، البرازيل. |
Lo hago en nombre de las siguientes delegaciones: Bahrein, Estado Plurinacional de Bolivia, Ecuador, Egipto, República Islámica del Irán, Iraq, Kuwait, Líbano, Jamahiriya Árabe Libia, Malasia, Omán, Qatar, Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos, Yemen, República Bolivariana de Venezuela y mi propio país, Nicaragua. | UN | وأتكلم بالنيابة عن وفود البلدان التالية: إكوادور، جمهورية إيران الإسلامية، دولة بوليفيا المتعددة القوميات، الإمارات العربية المتحدة، البحرين، الجماهيرية العربية الليبية، العراق، عُمان، قطر، جمهورية فنزويلا البوليفارية، الكويت، لبنان، ماليزيا، مصر، المملكة العربية السعودية، اليمن، وبلدي نيكاراغوا. |
Posteriormente, las siguientes delegaciones se suman también a los patrocinadores del proyecto de resolución: Armenia, Bélgica, Cabo Verde, Chile, Ecuador, El Salvador, Indonesia, Islas Salomón, Malawi, Malta, Mozambique, Nepal, Níger, Timor-Leste y Túnez. | UN | وانضمت فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار وفود البلدان التالية: أرمينيا وإكوادور وإندونيسيا وبلجيكا وتونس وتيمور - ليشتي وجزر سليمان والرأس الأخضر والسلفادور وشيلي ومالطة وملاوي وموزامبيق ونيبال والنيجر. |
Participaron las delegaciones de los siguientes países: Barbados, Botswana, Burkina Faso, Egipto, Etiopía, Fiji, Hungría, Malasia, Malawi, México, Nigeria, Noruega, Países Bajos, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República de Corea, Turquía y Viet Nam. | UN | 22 - وشاركت وفود البلدان التالية في الاجتماع: إثيوبيا، وبربادوس، وبوتسوانا، وبوركينا فاسو، وتركيا، وجمهورية كوريا، وفيجي، وفييت نام، وماليزيا، ومصر، والمكسيك، وملاوي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، ونيجيريا، وهنغاريا، وهولندا. |
El Grupo de Trabajo mantuvo un diálogo con los participantes en la mesa redonda, en el cual participaron las delegaciones de los siguientes países: Argentina, Brasil, Chile, El Salvador, Qatar y Santa Lucía. | UN | 16 - وأجرى الفريق العامل بعدئذ حوارا مع أعضاء حلقة النقاش، شاركت فيه وفود البلدان التالية: الأرجنتين، والبرازيل، وسانت لوسيا، والسلفادور، وشيلي، وقطر. |
El Grupo de Trabajo tuvo un diálogo con los participantes, en el cual participaron las delegaciones de los siguientes países: Alemania, Argentina, Bangladesh, Brasil y Qatar. | UN | 18 - ثم أجرى الفريق العامل حوارا مع أعضاء حلقة النقاش، شاركت فيه وفود البلدان التالية: الأرجنتين، وألمانيا، والبرازيل، وبنغلاديش، وقطر. |
El Grupo de Trabajo tuvo un diálogo con los participantes, en el cual participaron las delegaciones de los siguientes países: Argentina, Brasil, El Salvador, Qatar, República Dominicana y Suiza. | UN | 23 - ثم أجرى الفريق العامل حوارا مع أعضاء حلقة النقاش، شاركت فيه وفود البلدان التالية: الأرجنتين، والبرازيل، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وسويسرا، وقطر. |
5. Participaron en esa Reunión las delegaciones de los siguientes países: Burundi, el Camerún, el Congo, el Chad, el Gabón, Guinea Ecuatorial, la República Centroafricana, Rwanda y Santo Tomé y Príncipe. El Zaire y Angola no pudieron participar en la reunión. La Secretaría General de la Comunidad Económica del Africa Central (CEAC), aunque fue invitada, tampoco pudo participar. | UN | ٥ - وقد اشتركت في هذا الاجتماع وفود البلدان التالية: بوروندي وتشاد وجمهورية افريقيا الوسطى ورواندا وسان تومي وبرينسيبي وغابون وغينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو، ولم تشترك فيه زائير وأنغولا، ولم يتمكن اﻷمين العام للاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا، الذي دعي أيضا لحضور الاجتماع من الاشتراك فيه. |
Participaron en el diálogo las delegaciones de los siguientes países: Sudán, Antigua y Barbuda, Ghana, Países Bajos, Guinea-Bissau, Canadá, República Unida de Tanzanía, República Dominicana, Federación de Rusia, Costa Rica, Togo, Finlandia, Swazilandia, Namibia, México, Guinea y Estados Unidos de América. | UN | ٠١ - وشاركت وفود البلدان التالية في الحوار: السودان وأنتيغوا وبربودا وغانا وهولندا وغينيا - بيساو وكندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والجمهورية الدومينيكية والاتحاد الروسي وكوستاريكا وتوغو وفنلندا وسوازيلند وناميبيا والمكسيك وغينيا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo de la Comisión de Derechos Humanos realiza una exposición y entabla un diálogo con las delegaciones de los países siguientes: Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), China y Cuba. | UN | وقدم الرئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة حقوق الإنسان عرضا وحاور وفود البلدان التالية: المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) والصين وكوبا. |
Plantean preguntas las delegaciones de los países siguientes: Canadá, Estados Unidos, Suiza, Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Japón y Sudán. | UN | وطرحت وفود البلدان التالية أسئلة: كندا والولايات المتحدة وسويسرا والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) واليابان والسودان. |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán realiza una exposición y entabla un diálogo con las delegaciones de los países siguientes: Canadá, Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Jamahiriya Árabe Libia, Estados Unidos, República Islámica del Irán, China, Cuba, Egipto y Sudán. | UN | وقدمت المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان عرضا وحاورت وفود البلدان التالية: كندا والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) والجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية والصين وكوبا ومصر والسودان. |
El Relator Especial sobre el derecho a la alimentación entabla un diálogo con las delegaciones de los países siguientes: Túnez, China, Sudán, República Bolivariana de Venezuela, Estados Unidos, Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Níger, Togo, Guatemala, India, República Popular Democrática de Corea, Cuba, República Islámica del Irán, Noruega, Canadá y Suiza. | UN | وحاور المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء وفود البلدان التالية: تونس والصين والسودان وجمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) والنيجر وتوغو وغواتيمالا والهند وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكوبا وجمهورية إيران الإسلامية والنرويج وكندا وسويسرا. |
En esa misma sesión, el Grupo de Trabajo entabló un diálogo con los participantes en el que intervinieron las delegaciones de los siguientes Estados Miembros: Argentina, Austria, Brasil, Canadá, Chile, Francia, Japón, Países Bajos, República Dominicana y Suiza. | UN | وبعد ذلك أجرى الفريق العامل حوارا مع أعضاء فريق المناقشة شاركت فيه وفود البلدان التالية: الجمهورية الدومينيكية، سويسرا، النمسا، شيلي، الأرجنتين، هولندا، البرازيل، كندا، اليابان، فرنسا. |
También en la quinta sesión, el Grupo de Trabajo entabló un diálogo con los participantes en el que intervinieron las delegaciones de los siguientes Estados Miembros: Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Dinamarca, Filipinas, Francia, Israel, Italia, Japón, Qatar, Reino Unido, República Dominicana y Uruguay. | UN | وأجرى الفريق العامل مناقشة مع أعضاء فريق المناقشة شاركت فيها وفود البلدان التالية: الجمهورية الدومينيكية، إيطاليا، الأرجنتين، البرازيل، قطر، شيلي، الفلبين، فرنسا، أوروغواي، المملكة المتحدة، الدانمرك، كندا، اليابان؛ إسرائيل. |
La Comisión mantuvo un diálogo con los ponentes en el que participaron los representantes de las siguientes delegaciones: República Dominicana, República Islámica del Irán, República Democrática del Congo, Zimbabwe, China, Israel, República de Corea, Filipinas, Federación de Rusia, Italia, El Salvador y Estados Unidos. | UN | 51 - وأجرت اللجنة حوارا مع أعضاء حلقة النقاش، شارك فيه ممثلو وفود البلدان التالية: الجمهورية الدومينيكية، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وزيمبابوي، والصين، وإسرائيل، وجمهورية كوريا، والفلبين، والاتحاد الروسي، وإيطاليا، والسلفادور، والولايات المتحدة الأمريكية. |
Posteriormente, las siguientes delegaciones se suman también a los patrocinadores del proyecto de resolución: Arabia Saudita, Etiopía, Gabón, Guinea, Haití, Islas Salomón, Jamahiriya Árabe Libia, Malawi, Malí, Micronesia (Estados Federados de), Mozambique, Níger, Nigeria, República Popular Democrática de Corea, Saint Kitts y Nevis, Túnez y República Unida de Tanzanía. | UN | وانضمت فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار وفود البلدان التالية: إثيوبيا وتونس وجزر سليمان والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسانت كيتس ونيفيس وغابون وغينيا ومالي وملاوي والمملكة العربية السعودية وموزامبيق وميكرونيزيا (ولايات - الموحدة) والنيجر ونيجيريا وهايتي. |
En la misma sesión, la Comisión entabló un diálogo con los oradores mencionados, en el que participaron las delegaciones del Afganistán, la República Árabe Siria, Austria, Cuba, Suiza, Palestina, Israel, el Senegal, la República Democrática del Congo y Suriname (véase A/C.3/57/SR.17). | UN | 5 - وفي نفس الجلسة، أجرت اللجنة حوارا مع المتكلمين المذكورين أعلاه، وشاركت في هذا الحوار وفود البلدان التالية: أفغانستان، الجمهورية العربية السورية، النمسا، كوبا، سويسرا، فلسطين، إسرائيل، السنغال، جمهورية الكونغو الديمقراطية، سورينام. (انظر A/C.3/57/SR.17). |
El representante de Rumania revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que las delegaciones siguientes se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Albania, Armenia, Australia, Estonia, Islandia, India, México, Nueva Zelandia, República Dominicana, San Marino, Suiza y Uruguay. | UN | قام ممثل رومانيا بتنقيح مشروع القرار شفويا وأعلن عن انضمام وفود البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أرمينيا وأستراليا وإستونيا وألبانيا وأوروغواي وأيسلندا والجمهورية الدومينيكية وسان مارينو وسويسرا والمكسيك ونيوزيلندا والهند. |