Y cada vez, juro que cada maldita vez, él se daba la vuelta hacia nosotros, hacia el barco, hacia todo el mundo y gritaba: | Open Subtitles | وفى كل مرة أقسم أن هذا يحدث فى كل مرة أن يلتفت ناحيتنا .. ناحية الباخرة وفى اتجاه الجميع .. |
Y cada nuevo día engendra una nueva desgracia. | Open Subtitles | وفى كل صباح جديد يضاف جرح آخر إلى جراحها |
Y cada vez noto lo buena que eres con palabras. | Open Subtitles | وفى كل مره لاحظت كم انتى جيده فى إختيار الكلام |
Y con cada paso juntos | Open Subtitles | وفى كل خطوة نخطوها سويا |
Las nuevas declaraciones en todos los periódicos dicen que el abuso a menores no es un problema. | Open Subtitles | فى كل تعبيراتك هنا وفى كل الصحف أنت تقول أن التحرش الجنسى بالأطفال ليس بقضية |
Y cada vez que extermino uno de esos monstruos... recupero un pedacito de esa vida... así que no me hables de olvidarlo. | Open Subtitles | وفى كل مرة اخذ احد تلك الوحوش خارجآ احصل على قطعة صغيرة من تلك الحياة تعود كذلك لا تخبرينى حول النسيان |
El viajaba, Y cada vez iba a un sitio diferente: | Open Subtitles | كان يسافر، وفى كل مرة كانت الرحلة تنتهى به إلى مكان مختلف |
Y cada que miraba al tipo, no lo veía a él sino a un pequeño niño en vez de él. | Open Subtitles | وفى كل مرة انظر الى الرجل لم يكن هناك كنت ارى فتى صغير يقف مكانه |
Y cada vez que hablaba decía ese horrible eslogan | Open Subtitles | وفى كل مرة اتحدث اكول تلك الجملة البغيضة |
Y cada vez que alguien me llamaba víctima, me sentía como la mentirosa más grande del mundo. | Open Subtitles | وفى كل مرة يدعونى أحد بالضحية أحس وكاننى اكبر كاذبة فى العالم |
Y cada vez que digas algo estúpido... aumenta otro millón más. | Open Subtitles | وفى كل مره تقول شئ غبى سأزيد المبلغ مليونا |
Y cada vez que lo haga le enviaré el recorte del diario para que sepa que fui yo. | Open Subtitles | وفى كل مره اقتل سأرسل لك جريده لتعلم إنه انا |
Y cada vez que alguien dice algo, tengo la impresión de que están mintiendo. | Open Subtitles | وفى كل مرة يقول لى شخص شئ ما يخامرنى انطباع قوى بأنهم يكذبون |
Y cada vez que te miro, recuerdo lo que hice. | Open Subtitles | وفى كل مرة انظر فيها اليك, أتذكر ما فعلته انا |
Y cada vez que las pierdo, es un poco más duro. | Open Subtitles | وفى كل مره افقد كلاهم وتصبح اصعب قليلا عن ذى قبل. |
Y cada vez que es irrespetuoso, se comporta mal, o se mete en problemas, usted va a preguntarse: | Open Subtitles | وفى كل مرة يقوم فيها بعدم إحترامك أو يُسئ السلوك ، أو يدخل فى مُشكلة يجب عليك أن تسأل نفسك |
Sabes que estuve escribiendo 42 de estos pequeños libros, Y cada uno de ellos, tienen cuatro o cinco paginas muy buenas. | Open Subtitles | هل عرفت باننى قد كتبت 42 كتابا ..... من تلك الكتب الصغيره وفى كل واحد منها يوجد مايقرب ... |
Y con cada paso juntos | Open Subtitles | وفى كل خطوة نخطوها سويا |
Y con cada paso juntos | Open Subtitles | وفى كل خطوة نخطوها سويا |
Vendo cuchillos como este en todos los restaurantes de la carretera interestatal | Open Subtitles | أنا أبيع أغراض كهذه فى كل محطة توقف شاحنات وفى كل مطعم على الطريق |
En Malasia y en todos los países donde hay una orden de captura contra mí. | Open Subtitles | فى (ماليزيا) وفى كل الدول . التى بها قضايا لىِ |