ويكيبيديا

    "وفى كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Y cada
        
    • Y con cada
        
    • en todos
        
    Y cada vez, juro que cada maldita vez, él se daba la vuelta hacia nosotros, hacia el barco, hacia todo el mundo y gritaba: Open Subtitles وفى كل مرة أقسم أن هذا يحدث فى كل مرة أن يلتفت ناحيتنا .. ناحية الباخرة وفى اتجاه الجميع ..
    Y cada nuevo día engendra una nueva desgracia. Open Subtitles وفى كل صباح جديد يضاف جرح آخر إلى جراحها
    Y cada vez noto lo buena que eres con palabras. Open Subtitles وفى كل مره لاحظت كم انتى جيده فى إختيار الكلام
    Y con cada paso juntos Open Subtitles وفى كل خطوة نخطوها سويا
    Las nuevas declaraciones en todos los periódicos dicen que el abuso a menores no es un problema. Open Subtitles فى كل تعبيراتك هنا وفى كل الصحف أنت تقول أن التحرش الجنسى بالأطفال ليس بقضية
    Y cada vez que extermino uno de esos monstruos... recupero un pedacito de esa vida... así que no me hables de olvidarlo. Open Subtitles وفى كل مرة اخذ احد تلك الوحوش خارجآ احصل على قطعة صغيرة من تلك الحياة تعود كذلك لا تخبرينى حول النسيان
    El viajaba, Y cada vez iba a un sitio diferente: Open Subtitles كان يسافر، وفى كل مرة كانت الرحلة تنتهى به إلى مكان مختلف
    Y cada que miraba al tipo, no lo veía a él sino a un pequeño niño en vez de él. Open Subtitles وفى كل مرة انظر الى الرجل لم يكن هناك كنت ارى فتى صغير يقف مكانه
    Y cada vez que hablaba decía ese horrible eslogan Open Subtitles وفى كل مرة اتحدث اكول تلك الجملة البغيضة
    Y cada vez que alguien me llamaba víctima, me sentía como la mentirosa más grande del mundo. Open Subtitles وفى كل مرة يدعونى أحد بالضحية أحس وكاننى اكبر كاذبة فى العالم
    Y cada vez que digas algo estúpido... aumenta otro millón más. Open Subtitles وفى كل مره تقول شئ غبى سأزيد المبلغ مليونا
    Y cada vez que lo haga le enviaré el recorte del diario para que sepa que fui yo. Open Subtitles وفى كل مره اقتل سأرسل لك جريده لتعلم إنه انا
    Y cada vez que alguien dice algo, tengo la impresión de que están mintiendo. Open Subtitles وفى كل مرة يقول لى شخص شئ ما يخامرنى انطباع قوى بأنهم يكذبون
    Y cada vez que te miro, recuerdo lo que hice. Open Subtitles وفى كل مرة انظر فيها اليك, أتذكر ما فعلته انا
    Y cada vez que las pierdo, es un poco más duro. Open Subtitles وفى كل مره افقد كلاهم وتصبح اصعب قليلا عن ذى قبل.
    Y cada vez que es irrespetuoso, se comporta mal, o se mete en problemas, usted va a preguntarse: Open Subtitles وفى كل مرة يقوم فيها بعدم إحترامك أو يُسئ السلوك ، أو يدخل فى مُشكلة يجب عليك أن تسأل نفسك
    Sabes que estuve escribiendo 42 de estos pequeños libros, Y cada uno de ellos, tienen cuatro o cinco paginas muy buenas. Open Subtitles هل عرفت باننى قد كتبت 42 كتابا ..... من تلك الكتب الصغيره وفى كل واحد منها يوجد مايقرب ...
    Y con cada paso juntos Open Subtitles وفى كل خطوة نخطوها سويا
    Y con cada paso juntos Open Subtitles وفى كل خطوة نخطوها سويا
    Vendo cuchillos como este en todos los restaurantes de la carretera interestatal Open Subtitles أنا أبيع أغراض كهذه فى كل محطة توقف شاحنات وفى كل مطعم على الطريق
    En Malasia y en todos los países donde hay una orden de captura contra mí. Open Subtitles فى (ماليزيا) وفى كل الدول . التى بها قضايا لىِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد