El índice de mortalidad infantil descendió de 77 por cada mil nacidos vivos, en 1980, a 41 en l998. | UN | وقد هبط معدل وفيات الأطفال الرضع من 77 حالة وفاة لكل ألف مولود حي في عام 1980 إلى 41 حالة في الألف عام 1998. |
La tasa de mortalidad infantil disminuyó de 43 a 34,6 por 1.000 nacidos vivos entre 1992 y 1999. | UN | وانخفضت معدلات وفيات الأطفال الرضع من 43 إلى 34.6 وفاة لكل 1000 ولادة حية في الفترة من عام 1992 إلى عام 1999. |
En 1999 la tasa de mortalidad infantil era de 7,2 por 1.000 nacidos vivos. | UN | وفي عام 1999، كان معدل وفيات الأطفال الرضع 7.2 لكل 000 1 ولادة حية. |
La mortalidad infantil era del 5,3 por 1.000 nacidos vivos en 1998. | UN | وكان معدل وفيات الأطفال الرضع 5.3 لكل 000 1 من المواليد الأحياء عام 1998. |
En los últimos años se ha visto un descenso constante de la mortalidad infantil, de acuerdo con los logros conseguidos en otros países europeos. | UN | وقد شهدنا انخفاضا منتظما في السنوات الماضية في معدلات وفيات الأطفال الرضع يتماشى مع التقدم المحرز في البلدان الأوروبية الأخرى. |
mortalidad infantil por causas seleccionadas Causas | UN | وفيات الأطفال الرضع حسب الأسباب المنتقاة |
La mortalidad infantil se ha duplicado con creces, de 60 a 130 por cada 10.000 nacimientos y la esperanza de vida se ha reducido de una proyección de 67 años a 40 años en 2001. | UN | وقد زاد معدل وفيات الأطفال الرضع إلى أكثر من الضعف، من 60 إلى 130 في كل000 10 مولود، وانخفض العمر المتوقع من 67 سنة إلى 40 سنة في عام 2001. |
La reducción de la mortalidad infantil lleva consigo que las mujeres pueden tener una familia del tamaño que desean con menos embarazos. | UN | وتخفيض معدل وفيات الأطفال الرضع يعني أن بوسع المرأة أن تحصل على حجم الأسرة المرغوب فيه بعدد أقل من حالات الحمل. |
Durante el mismo período, la tasa de mortalidad infantil también se redujo de 94 a 66 por cada 1.000 nacimientos. | UN | وخلال نفس الفترة انخفض أيضا معدل وفيات الأطفال الرضع من 94 لكل 000 1 حالة ولادة حية إلى 66. |
Persisten enormes diferencias en cuanto a la mortalidad infantil. | UN | ولا تزال توجد فروق ضخمة في معدل وفيات الأطفال الرضع. |
Tasas de mortalidad infantil (de lactantes y niños menores de cinco años) por 1.000 nacidos vivos, por género y lugar de residencia | UN | معدلات وفيات الأطفال الرضع والأطفال دون الخامسة لكل ألف ولادة حية حسب الجنس ومكان الإقامة |
Belarús se encuentra entre los países con baja mortalidad infantil. | UN | وبيلاروس من بين البلدان التي تنخفض فيها معدلات وفيات الأطفال الرضع والأطفال. |
En los párrafos relativos al artículo 12 pueden verse indicadores relacionados con la salud, en particular las tasas de fecundidad y de mortalidad infantil. | UN | إرجع إلى المادة 12 للاطلاع على المؤشرات المتعلقة بالصحة بما فيها معدلات الخصوبة و معدلات وفيات الأطفال الرضع. |
:: Reducción de la mortalidad infantil, de 95 por 1.000 nacidos vivos en 2002 a 50 por 1.000 nacidos vivos para 2010; | UN | :: تخفيض معدل وفيات الأطفال الرضع من 95 في عام 2002 إلى 50 في عام 2010 لكل 000 1 ولادة حية. |
Se ha registrado una fuerte reducción de la mortalidad infantil, así como también de la mortalidad materna. La vacunación alcanza casi al total de la población. | UN | وحدث هبوط حاد في وفيات الأطفال الرضع كما انخفضت وفيات الأمومة وامتد التطعيم إلى كل السكان تقريباً. |
Meta 2: Reducir en 25% la mortalidad infantil al 2010. | UN | الهدف 2: تخفيض وفيات الأطفال الرضع في عام 2010 بنسبة 25 في المائة |
Esto representa una disminución sustancial en comparación con la situación de principios y mediados del decenio de 1990, cuando la tasa de mortalidad infantil fue de 51. | UN | ويمثل هذا انخفاضاً كبيراً مقارنة بالحالة في النصف الأول من التسعينيات، حيث كان معدل وفيات الأطفال الرضع 51 وفاة لكل 1000 ولادة حية. |
Se ha reducido en un 60% la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años; y la tasa de mortalidad infantil es de 8,6 por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | وتم خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة 60 في المائة وخفض معدل وفيات الأطفال الرضع بنسبة 8,6 عن كل 000 1 مولود حي. |
La mortalidad infantil es de 18 por 1.000. | UN | وبلغ معدل وفيات الأطفال الرضع 18 في الألف. |
La tasa de mortalidad de lactantes y la tasa de mortalidad derivada de la maternidad también han disminuido de manera sensible. | UN | وسجل معدل وفيات الأطفال الرضع ومعدل وفيات الأمهات أثناء النفاس أيضا انخفاضا كبيراً. |
El número de muertes de lactantes está disminuyendo cada año. | UN | وعدد وفيات اﻷطفال الرضع يهبط عاما بعد عام. |