| a continuación se exponen brevemente las tres actividades fundamentales realizadas en el marco del proyecto. | UN | وفيما يلي عرض مختصر للأنشطة الرئيسية الثلاثة المضطلع بها في إطار هذا المشروع. |
| a continuación se presenta un resumen de las deliberaciones sobre cada uno de los temas examinados en la reunión especial de alto nivel. | UN | وفيما يلي عرض موجز للمداولات بشأن كل موضوع من المواضيع التي اتفق على النظر فيها في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى. |
| a continuación se describen las solicitudes recibidas y las medidas adoptadas por el Comité: | UN | وفيما يلي عرض لطبيعة هذه الطلبات، والاجراءات التي اتخذتها اللجنة حيالها: |
| a continuación se recogen las deliberaciones que sobre este tema mantuvo el Grupo de Trabajo y las decisiones que adoptó al respecto. | UN | وفيما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا الموضوع. |
| Las observaciones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas respecto a las recomendaciones contenidas en el informe de la DCI se presentan a continuación. | UN | وفيما يلي عرض لتعليقات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
| a continuación se presentan las opiniones de los órganos subsidiarios que han examinado las modificaciones propuestas en el programa de trabajo de sus sectores respectivos: | UN | وفيما يلي عرض ﻵراء الهيئات الفرعية التي قامت باستعراض التغييرات المقترحة في برنامج العمل في القطاعات التابعة لكل منها: |
| a continuación figura una exposición breve de ese sistema, un tanto complejo. | UN | وفيما يلي عرض موجز لهذا النظام المعقد نسبياً. |
| a continuación se enumeran las medidas adoptadas. | UN | وفيما يلي عرض لأبرز تلك الجهود: |
| a continuación se examinan aspectos concretos relativos a cada recomendación. | UN | وفيما يلي عرض مناقشة للاستنتاجات المحددة، حسب كل توصية. |
| en los párrafos siguientes se describen sucintamente los más importantes. | UN | وفيما يلي عرض موجز ﻷهم المسائل المشار إليها: |
| a continuación se exponen las medidas complementarias adoptadas por su secretaría. | UN | وفيما يلي عرض لتدابير المتابعة التي اتخذتها اﻷمانة العامة: |
| A continuación, se exponen varios ejemplos escogidos. | UN | وفيما يلي عرض إجمالي ﻷمثلة مختارة في بلدان مختلفة. |
| a continuación se exponen las principales ventajas de la privatización: | UN | وفيما يلي عرض لما يعتبر من المميزات الرئيسية للخصخصة: |
| a continuación se presenta un recuento de las novedades producidas en ámbitos fundamentales de las actividades del ACNUDH. | UN | وفيما يلي عرض لهذه التطورات في المجالات الرئيسية لأنشطة المفوضية. |
| a continuación se presenta una breve reseña de esos informes, que sirve para aclarar el contexto de la labor de constatación de los hechos y las investigaciones llevadas a cabo por la Comisión. | UN | وفيما يلي عرض موجز لتلك التقارير يوضح إطار مهمة تقصي الحقائق والتحقيقات التي اضطلعت بها اللجنة. |
| a continuación se describen con ejemplos iniciativas regionales que entrañan cooperación Sur-Sur: | UN | وفيما يلي عرض ومثال موجز للمبادرات اﻹقليمية التي تنطوي عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب: |
| a continuación se describen las actividades, programas y proyectos más importantes llevados a cabo por el Ministerio con el fin de defender y reforzar los derechos humanos. | UN | وفيما يلي عرض لأهم الأنشطة والبرامج والمشروعات التي تنفذها الوزارة بهدف دعم وتعزيز حقوق الإنسان. |
| a continuación se recogen las deliberaciones que sobre este tema mantuvo el Grupo de Trabajo y las decisiones que adoptó al respecto. | UN | وفيما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا الموضوع. |
| Los objetivos, logros previstos e indicadores de progreso de la misión se presentan a continuación. | UN | 20 - وفيما يلي عرض لأهداف البعثة وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات إنجازها. |
| a continuación se presentan algunos aspectos de esas decisiones que influyen directamente en la relación de la secretaría permanente de la Convención con las Naciones Unidas. | UN | وفيما يلي عرض لجوانب هذه المقررات التي لها أثر مباشر على العلاقة بين اﻷمانة الدائمة للاتفاقية واﻷمم المتحدة. |
| a continuación figura una recapitulación resumida de los resultados de estas reuniones. | UN | وفيما يلي عرض لخلاصة نتائج تلك الاتصالات واللقاءات: |
| a continuación se enumeran diversos aspectos a los que deberían prestar atención las autoridades competentes al elaborar una estructura para ese intercambio habitual. | UN | وفيما يلي عرض لمختلف الجوانب التي ينبغي للسلطات المختصة أن تركز عليها لدى وضع هيكل للقيام بتبادل روتيني من هذا القبيل. |
| A continuación se ofrece una breve reseña de la situación actual de la cooperación entre la Organización de Cooperación Económica y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٢ - وفيما يلي عرض موجز للحالة الراهنة للتعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |