ويكيبيديا

    "وفي أعمالها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y en sus trabajos
        
    • y en la labor
        
    • y en los trabajos
        
    • y a su labor
        
    • y en su labor
        
    2. La Asamblea General, en su resolución 35/2 de 13 de octubre de 1980, invitó al Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano a participar en sus períodos de sesiones y en sus trabajos en calidad de observador. UN ٢ - ودعت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها ٣٥/٢ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية إلى المشاركة في دوراتها وفي أعمالها بصفة مراقب.
    En su resolución 35/2, de 13 de octubre de 1980, la Asamblea General invitó al Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano a participar en sus períodos de sesiones y en sus trabajos en calidad de observador. UN ٢ - وفي قرارها ٥٣/٢ المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٨٩١، دعت الجمعية العامة، اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية إلى الاشتراك في دوراتها وفي أعمالها بصفة مراقب.
    En su resolución 35/2, de 13 de octubre de 1980, la Asamblea General invitó al Comité Consultivo Jurídico Asiático - Africano a que participara, en calidad de observador, en sus períodos de sesiones y en sus trabajos. UN 2 - وكانت الجمعية العامة قد دعت في قرارها 35/2 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1980، اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية للاشتراك في دوراتها وفي أعمالها بصفة مراقب.
    En la resolución se invita al Tribunal a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en condición de observador. UN ويدعو هذا القرار المحكمة إلى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها بصفة مراقب.
    Por consiguiente, la delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia apoya plenamente la celebración en 2001 del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y participará activamente en los preparativos de dicho período de sesiones y en la labor que se desarrolle en él. UN لذلك فإن وفدها يؤيد تماما عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وسيشارك بنشاط في الأعمال التحضيرية لتلك الدورة الاستثنائية وفي أعمالها.
    1. Decide invitar al Tribunal Internacional del Derecho del Mar a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; UN ١ - تقرر أن تدعو المحكمة الدولية لقانون البحار إلى الاشتراك في دورات الجمعيـة العامة وفي أعمالها بصفة مراقب؛
    El Subcomité agradece el apoyo y el interés del Grupo de Contacto, que ha contribuido de manera sustancial a la elaboración de sus métodos de trabajo y a su labor en relación con los mecanismos nacionales de prevención. UN وتعرب اللجنة الفرعية عن تقديرها لما يقدمه فريق الاتصال من دعم وما يبديه من اهتمام، مما أسهم إسهاماً ملموساً في تطوير أساليب عمل اللجنة وفي أعمالها المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية.
    En su resolución 35/2, de 13 de octubre de 1980, la Asamblea General había invitado al Comité Consultivo a que participara en calidad de observador en sus períodos de sesiones y en sus trabajos. Posteriormente, se establecieron en Nueva York y Viena misiones permanentes de observación del Comité ante las Naciones Unidas. UN ٢ - وكانت الجمعية العامة قد دعت في قرارها ٥٣/٢ المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبــر ٠٨٩١، اللجنــة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية للاشتراك في دوراتها وفي أعمالها بصفة مراقب، ثم أنشئت في نيويورك وفيينا بعثتان مراقبتان لدى اﻷمم المتحدة تمثلان اللجنة الاستشارية.
    La Asamblea también invitó a la OLP a que participara en sus períodos de sesiones y en sus trabajos, en calidad de observadora, así como en todas las conferencias internacionales que se convocaran bajo su patrocinio, y consideró que asistían derechos similares a la OLP respecto de todas las conferencias internacionales que se convocaran bajo el patrocinio de otros órganos de las Naciones Unidas (resolución 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية الى الاشتراك، بصفة مراقب، في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا أيضا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    La Asamblea también invitó a la OLP a que participara en sus períodos de sesiones y en sus trabajos, en calidad de observadora, así como en todas las conferencias internacionales que se convocaran bajo su patrocinio, y consideró que asistían derechos similares a la OLP respecto de todas las conferencias internacionales que se convocaran bajo el patrocinio de otros órganos de las Naciones Unidas (resolución 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك، بصفة مراقب، في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    La Asamblea también invitó a la OLP a que participara en sus períodos de sesiones y en sus trabajos, en calidad de observadora, así como en todas las conferencias internacionales que se convocaran bajo su patrocinio, y consideró que asistían derechos similares a la OLP respecto de todas las conferencias internacionales que se convocaran bajo el patrocinio de otros órganos de las Naciones Unidas (resolución 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تُعقد تحت رعايتها. واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    La Asamblea también invitó a la OLP a que participara en sus períodos de sesiones y en sus trabajos, en calidad de observadora, así como en todas las conferencias internacionales que se convocaran bajo su patrocinio, y consideró que asistían derechos similares a la OLP respecto de todas las conferencias internacionales que se convocaran bajo el patrocinio de otros órganos de las Naciones Unidas (resolución 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تُعقد تحت رعايتها. واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    La Asamblea también invitó a la OLP a que participara en sus períodos de sesiones y en sus trabajos, en calidad de observadora, así como en todas las conferencias internacionales que se convocaran bajo su patrocinio, y consideró que asistían derechos similares a la OLP respecto de todas las conferencias internacionales que se convocaran bajo el patrocinio de otros órganos de las Naciones Unidas (resolución 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها. واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    Unión Postal Universal Estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales, invitadas permanentemente a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General: UN 18 - ومُثلت هذه الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية، التي تلقت دعوة مفتوحة للمشاركة بوصفها مراقبة في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها:
    Unión Postal Universal Estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales, invitadas permanentemente a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General: UN 18 - ومُثلت هذه الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية، التي تلقت دعوة مفتوحة للمشاركة بوصفها مراقبة في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها:
    Estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, que recibieron una invitación permanente a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observadores: UN 20 - ومُثلت في هذه الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بوصفها مراقبة في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها: الاتحاد الأفريقي
    Estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, que recibieron una invitación permanente a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observadores: UN 20 - ومُثلت في هذه الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بوصفها مراقبة في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها: الاتحاد الأفريقي
    Estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales, invitadas permanentemente a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General: UN 19 - ومُثلت في هذه الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بوصفها مراقبة في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها:
    Recordando la resolución 51/204 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, por la que se invitó al Tribunal Internacional a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador, UN وإذ تشيران إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ التي تدعو فيه المحكمة الدولية إلى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها بصفة مراقب؛
    Recordando la resolución 51/204 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, por la que se invitó al Tribunal Internacional a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador, UN وإذ تشيران إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ الذي تدعو فيه المحكمة الدولية إلى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها بصفة مراقب،
    El Subcomité agradece el apoyo y el interés del Grupo de Contacto, que ha contribuido de manera sustancial a la elaboración de sus métodos de trabajo y a su labor en relación con los mecanismos nacionales de prevención. UN وتعرب اللجنة الفرعية عن تقديرها لما يقدمه فريق الاتصال من دعم وما يبديه من اهتمام، مما أسهم إسهاماً ملموساً في تطوير أساليب عمل اللجنة وفي أعمالها المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية.
    1. Decide invitar a la Comunidad Económica de los Estados del África Central a participar en sus períodos de sesiones y en su labor en calidad de observador; UN 1 - تقرر دعوة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى المشاركة في دوراتها وفي أعمالها بصفة مراقب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد