ويكيبيديا

    "وفي البروتوكول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y en el Protocolo
        
    • y el Protocolo
        
    • así como en el Protocolo
        
    • y en su Protocolo
        
    • el primer Protocolo
        
    La Federación sostiene que esos principios se admiten como jus cogens y figuran además en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra y en el Protocolo II de éstos. UN ويحتج الاتحاد بأن هذه المبادئ متعارف عليها بصفتها قواعد آمرة وترد أيضا في المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف وفي البروتوكول اﻹضافي الثاني.
    2. Desde la presentación del último informe Djibouti ha pasado a ser Parte en el Pacto y en el Protocolo Facultativo. UN 2- ومنذ صدور التقرير الأخير، أصبحت جيبوتي طرفاً في العهد وفي البروتوكول الاختياري.
    No obstante, de haberse planteado una cuestión de fondo, Rumania habría procedido teniendo en cuenta el hecho de que es parte en la Convención de Oviedo y en el Protocolo Adicional de París, instrumentos ambos incorporados a su derecho interno. UN ومع ذلك فلأن، رومانيا قد طرحت مسألة موضوعية جوهرية فإنها قد راعت كونها طرفاً في اتفاقية ألفييدو وفي البروتوكول الإضافي لباريس، وهما صكان مدمجان في قانونها الداخلي.
    La Alta Comisionada informó al Comité de su solicitud de puestos adicionales del cuadro orgánico y de servicios generales para poder atender al número creciente de Estados Partes en el Pacto y el Protocolo Facultativo y el consiguiente aumento del volumen de trabajo. UN وأبلغت المفوضة السامية اللجنة بأنها طلبت وظائف جديدة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة لمواكبة تزايد عدد الدول الأطراف في العهد وفي البروتوكول الاختياري وما يترتب على ذلك من زيادة عبء العمل.
    Este Protocolo Facultativo permite que los particulares y grupos de particulares presenten al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer comunicaciones sobre presuntas violaciones de la Convención en un Estado parte en la Convención y el Protocolo Facultativo. UN ويخول البروتوكول الاختياري للأفراد والمجموعات تقديم رسائل إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن ما يدعي من انتهاكات للاتفاقية في دولة طرف فيها وفي البروتوكول الاختياري.
    Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en el Protocolo Facultativo UN ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري
    Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en el Protocolo Facultativo UN ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري
    A. Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en el Protocolo Facultativo UN ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري
    A. Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en el Protocolo Facultativo UN ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري
    Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en el Protocolo Facultativo UN ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري
    Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en el Protocolo Facultativo UN ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري
    A. Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en el Protocolo Facultativo UN ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري
    Estados partes en la Convención y en el Protocolo Facultativo UN ألف - الدول الأطراف في الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري
    A. Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en el Protocolo Facultativo UN ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري
    Estados partes en la Convención y en el Protocolo Facultativo UN ألف - الدول الأطراف في الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري
    Estados partes en la Convención y en el Protocolo Facultativo UN ألف - الدول الأطراف في الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري
    Turquía era parte en el Protocolo Nº 6 del Convenio Europeo de Derechos Humanos, relativo a la abolición de la pena de muerte, y en el Protocolo Nº 13, que abolía la pena de muerte incluso en tiempo de guerra. UN وتركيا عضو في البروتوكول السادس المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام المرفق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وفي البروتوكول الثالث عشر الذي يلغي عقوبة الإعدام حتى في وقت الحرب.
    La protección del niño contra la pornografía es mayor que la prevista en la Convención y el Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ونطاق الحماية من استغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية أوسع من ذلك المنصوص عليه في الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Se utiliza la expresión " violaciones graves " para evitar la confusión con las " infracciones graves " , término técnico empleado en las Convenciones de 1949 y el Protocolo Adicional I de 1977. UN وعبارة " الانتهاكات الجسيمة " مستخدمة لتجنب الخلط مع عبارة " الاخلالات الخطيرة " التي هي عبارة تقنية في اتفاقيات عام ٩٤٩١ وفي البروتوكول اﻹضافي اﻷول لعام ٧٥٩١.
    En la redacción de esos nuevos instrumentos se tuvieron en cuenta los cambios notables habidos en los últimos años en la industria del transporte marítimo y en el trabajo en el mar, así como las normas de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, actualmente en vigor, y que, en su calidad de instrumento general, se cita en el preámbulo de los convenios y el Protocolo mencionados. UN وصيغت الصكوك الجديدة حتى تراعي على النحو الواجب التغييرات البارزة التي طرأت على قطاع الملاحة والعمالة البحرية في السنوات اﻷخيرة، مع الاستجابة في الوقت ذاته لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، السارية اﻵن، والتي أدرجت باعتبارها اتفاقية شاملة في الاتفاقيات الثلاث كلها وفي البروتوكول.
    Dinamarca es Parte en la Convención de Ginebra de 1951 así como en el Protocolo adicional de 1967. UN فقالت إن الدانمرك طرف في اتفاقية جنيف لعام ١٥٩١، وفي البروتوكول الاضافي لعام ٧٦٩١.
    Como Estado parte en un acuerdo de salvaguardias y en su Protocolo adicional con el OIEA, Turquía apoya todas las iniciativas orientadas a reforzar las condiciones de la seguridad y el suministro de materiales nucleares. UN وتؤيد تركيا، بوصفها طرفا في اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي البروتوكول الإضافي الملحق به، كل المبادرات الرامية إلى تعزيز سلامة وسلامة الإمدادات النووية.
    En total, 162 Estados son partes en el Pacto, 111 lo son en el primer Protocolo Facultativo y 66 en el Segundo Protocolo Facultativo. UN وأصبح عدد الدول الأطراف في العهد 162 دولة، وفي البروتوكول الاختياري الأول 111 دولة، وفي البروتوكول الاختياري الثاني 66 دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد