ويكيبيديا

    "وفي الجلسة الافتتاحية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la sesión de apertura
        
    • en la sesión inaugural
        
    • en la apertura del período
        
    • en la ceremonia de apertura
        
    • en su sesión inaugural
        
    • en la reunión inaugural
        
    • en la reunión de apertura
        
    • escuchó una
        
    • durante la sesión de apertura
        
    3. en la sesión de apertura del período de sesiones, el Consejo escuchó una declaración de la Directora Ejecutiva del PNUMA. UN ٣ - وفي الجلسة الافتتاحية للدورة، استمع المجلس إلى بيان أدلت به المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Hice uso de la palabra en la sesión de apertura e indiqué algunas de mis opiniones sobre la democracia y los derechos humanos. UN وفي الجلسة الافتتاحية ألقيْتُ كلمة وطرحْتُ بإيجاز بعضا من آرائي المتعلقة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    en la sesión de apertura del 52º período de sesiones, la Comisión asignará a uno de sus Vicepresidentes las funciones de Relator. UN وفي الجلسة الافتتاحية للدورة الثانية والخمسين، ستعين اللجنة أحد نواب الرئيسة للاضطلاع بمسؤوليات المقرر.
    en la sesión inaugural de la Conferencia, el Ministro de Pesca de Nueva Zelandia, el Honorable Doug Kidd, afirmó: UN وفي الجلسة الافتتاحية للمؤتمر، قال وزير المصائد في نيوزيلندا:
    en la sesión inaugural de la Conferencia y en otras ocasiones designadas el acceso al Salón Plenario estará controlado mediante el uso de dichas tarjetas. UN وباﻹضافة الى بطاقات الدخول الفرديـة هذه، سيصرف لكل وفد حكومي بطاقات لدخول القاعة الرئيسية، وفي الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وأوقات معينـة أخـرى، سيُنظم الدخول الى القاعة الرئيسية باستخدام تلك البطاقات.
    El Sr. L. H. Evans, Director General del Departamento de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, pronunció el discurso inaugural en la sesión de apertura de la reunión conjunta. UN وفي الجلسة الافتتاحية للاجتماع المشترك، ألقى الكلمة الرئيسية السيد ل. ﻫ. إيفانس، المدير العام في وزارة خارجية جنوب افريقيا.
    en la sesión de apertura, el 3 de abril de 1995, el Oficial Encargado de la UNCTAD, o su representante, hará una declaración. UN وفي الجلسة الافتتاحية التي ستعقد في ٣ نيسان/أبريل ٥٩٩١، سيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثل عنه ببيان.
    en la sesión de apertura, celebrada el 1º de febrero de 1999, el Consejo eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: UN ١٦ - وفي الجلسة الافتتاحية للاجتماع، المعقودة في ١ شباط/فبراير ١٩٩٩ انتخب المجلس أعضاء المكتب التالية أسماؤهم بالتزكية:
    en la sesión de apertura, mañana por la mañana, los primeros oradores serán los dos Copresidentes de la Cumbre del Milenio, el Secretario General y el Jefe de Estado del país anfitrión de la Organización. UN وفي الجلسة الافتتاحية التي تعقد صباح غد، يكون أول المتكلمين هما الرئيسان المشاركان لمؤتمر قمة الألفية، فالأمين العام، ثم رئيس البلد المضيف للمنظمة.
    26. en la sesión de apertura del Curso Práctico formularon declaraciones los representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CEPA y la ESA. UN 26- وفي الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل، ألقى كلمات ممثلو مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والإيسا.
    en la sesión de apertura del 47º período de sesiones de la Comisión, que se celebrará el 4 de febrero de 2009, la candidata será elegida Vicepresidenta. UN وفي الجلسة الافتتاحية للدورة السابعة والأربعين للجنة التي ستُعقد في 9 شباط/فبراير 2009، ستُنتخب المرشحة نائبة للرئيسة.
    en la sesión de apertura del 50º período de sesiones de la Comisión, que se celebrará el 1 de febrero de 2012, los candidatos serán elegidos Vicepresidentes. UN وفي الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين للجنة التي ستعقد في 1 شباط/فبراير 2012، سيجري انتخاب المرشحين نوابا للرئيس.
    12. en la sesión de apertura, el Presidente hizo una declaración acerca de la utilización de los servicios de conferencias por parte de la Subcomisión. UN ٢١ - وفي الجلسة الافتتاحية ، أدلى الرئيس ببيان حول كيفية استغلال اللجنة الفرعية لموارد خدمة المؤتمرات .
    12. en la sesión de apertura, el Presidente hizo una declaración acerca de la utilización de los servicios de conferencias por parte de la Subcomisión. UN ٢١ - وفي الجلسة الافتتاحية ، أدلى الرئيس ببيان حول كيفية استغلال اللجنة الفرعية موارد خدمة المؤتمرات .
    en la sesión inaugural del período de sesiones de 2009, celebrada el 20 de enero, el Secretario General de la Conferencia, Sr. Sergei Ordzhonikidze, dio lectura al mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon. UN 5 - وفي الجلسة الافتتاحية لدورة عام 2009 المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير، ألقى الأمين العام للمؤتمر، السيد سيرغي أوردجونيكيدزه، كلمة الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، إلى المؤتمر.
    12. en la sesión inaugural de las conversaciones, los dirigentes de las cinco delegaciones hicieron declaraciones en que indicaban su deseo de lograr la paz en Bosnia y Herzegovina y prometían cooperar con los Copresidentes. UN ١٢ - وفي الجلسة الافتتاحية للمحادثات ، أدلى قادة الوفود الخمسة جميعا ببيانات أعربوا فيها عن رغبتهم في إحلال السلم في البوسنة والهرسك ، ووعدوا بالتعاون مع الرئيسين المشاركين .
    en la sesión inaugural del Grupo de Trabajo I, el Presidente describirá el mapa que se distribuirá con la delimitación de provincias propuesta y explicará los diez principios constitucionales propuestos. UN وفي الجلسة الافتتاحية للفريق العامل اﻷول ، سيصف الرئيس الخريطة الموزعة المتعلقة بتخطيط الحدود المقترح لﻷقاليم وسيشرح المبادئ الستورية اﻟ ١٠ المقترحة .
    en la apertura del período de sesiones, la Comisión escuchó las intervenciones del Presidente del Consejo Económico y Social, la Vicesecretaria General de las Naciones Unidas y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN وفي الجلسة الافتتاحية للدورة، استمعت اللجنة إلى عدة متكلمين منهم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونائبة الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    en la reunión inaugural, los presidentes aprobaron el programa (HRI/MC/2003/1) y el programa de trabajo propuesto. UN وفي الجلسة الافتتاحية أقر الرؤساء جدول الأعمال HRI/MC/2003/1)) وبرنامج العمل المقترح.
    en la reunión de apertura, mañana por la mañana, los primeros oradores serán los dos Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel, el Secretario General y el jefe de la delegación del país anfitrión de la Organización. UN وفي الجلسة الافتتاحية التي ستعقد غدا في الصباح، سيكون أول المتكلمين الرئيسيين المشاركين للاجتماع العام الرفيع المستوى والأمين العام ورئيس وفد البلد المضيف للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد