en la séptima sesión, los copresidentes informaron de los resultados de esas consultas. | UN | وفي الجلسة السابعة ، قدم المنظمان تقريراً عن هذه المشاورات. |
en la séptima sesión, el Sr. Ashe informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة السابعة تقدم السيد آش بتقرير عن مشاورات فريق الاتصال. |
También en la séptima sesión el Director de la División de Estadística y el Presidente respondieron a las cuestiones planteadas. | UN | 4 - وفي الجلسة السابعة أيضا، رد مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ورئيس اللجنة على النقاط المثارة. |
26. en su séptima sesión, celebrada el 6 de agosto, el Comité Asesor prosiguió las deliberaciones sobre el derecho a la alimentación. | UN | 26- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 6 آب/أغسطس، واصلت اللجنة الاستشارية، في جلستها السابعة، المناقشة حول الحق في الغذاء. |
en su séptima sesión plenaria, celebrada el 14 de abril de 2003, el Presidente del Consejo hizo una declaración introductoria. | UN | 2 - وفي الجلسة السابعة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2003، أدلى رئيس المجلس ببيان استهلالي. |
84. en la séptima sesión, celebrada el 3 de noviembre de 1994, el Grupo de Trabajo siguió examinando el artículo 1. | UN | ٤٨- وفي الجلسة السابعة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، واصل الفريق العامل نظره في المادة ١. |
101. en la séptima sesión, celebrada el 3 de noviembre, el representante de Australia propuso el texto siguiente: | UN | ١٠١- وفي الجلسة السابعة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل استراليا النص التالي: |
en la séptima sesión, celebrada el 14 de marzo, la Presidenta resumió las deliberaciones y los diálogos relativos al subtema. | UN | ٤١ - وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٤١ آذار/مارس، أوجزت رئيسة اللجنة ما دار من مناقشة وحوار بشأن هذا البند الفرعي. |
6. en la séptima sesión, celebrada el 15 de mayo, formularon declaraciones los representantes del Uruguay, la India y Alemania. | UN | ٦- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٥١ أيار/مايو، ألقى ببيانات ممثلو أوروغواي والهند وألمانيا. |
2. en la séptima sesión, celebrada el 15 de mayo, el Jefe de la Sección de Exámenes de Políticas Nacionales de la UNCTAD hizo una declaración introductoria. | UN | ٢- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٥١ أيار/مايو، ألقى ببيان استهلالي رئيس قسم استعراض السياسات الوطنية التابع لﻷونكتاد. |
2. en la séptima sesión, celebrada el 15 de mayo, el Director de la División de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD formuló una declaración introductoria. | UN | ٢- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٥١ أيار/مايو ألقى ببيان استهلالي مدير شعبة العلم والتكنولوجيا باﻷونكتاد. |
53. en la séptima sesión, celebrada el 5 de junio, formuló una declaración el representante de una Parte. | UN | ٣٥- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٥ حزيران/يونيه، أدلى ممثل أحد اﻷطراف ببيان. |
en la séptima sesión, celebrada el 12 de febrero, formularon declaraciones los representantes de Polonia, Filipinas, China, Nepal y el Camerún. | UN | ٢٥ - وفي الجلسة السابعة المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو بولندا، والفلبين، والصين، ونيبال، والكاميرون. |
41. en la séptima sesión, el 10 de noviembre, los Copresidentes del grupo de contacto presentaron un informe sobre el resultado de las deliberaciones del grupo. | UN | ١٤- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر قدم رئيسا فريق الاتصال تقريراً عن حصيلة مداولات هذا الفريق. |
55. en la séptima sesión, presentaron informes los representantes del Sistema Mundial de Observación del Clima y del Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | 55- وفي الجلسة السابعة قدم ممثل كل من النظام العالمي لمراقبة المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي تقريرين. |
72. en la séptima sesión del OSACT, celebrada el 16 de junio, hizo una declaración de clausura el representante de una Parte. | UN | 72- وفي الجلسة السابعة للهيئة الفرعية، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، أدلى ممثل دولة طرف ببيان ختامي. |
También en la séptima sesión del Comité Especial, formuló una declaración el Sr. Jean Lèques, Presidente de Nueva Caledonia, de conformidad con una decisión adoptada por el Comité. | UN | 47 - وفي الجلسة السابعة أيضا للجنة الخاصة، أدلى جان ليك، رئيس كاليدونيا الجديدة، ببيان وفقا لقرار اتخذته اللجنة. |
99. También en su séptima sesión, un representante de la Secretaría formuló una declaración introductoria sobre el tema 7 del programa. | UN | 99- وفي الجلسة السابعة أيضا، ألقى ممثل عن الأمانة كلمة استهلالية عن البند 7 من جدول الأعمال. |
85. en su séptima sesión, celebrada el 19 de abril de 2002, la Comisión siguió examinando el tema 6 del programa. La Comisión escuchó declaraciones de los representantes de Nigeria y de los Países Bajos. El observador de Hungría también hizo una declaración. | UN | 85- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 19 نيسان/أبريل، واصلت اللجنة مناقشة البند 6 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا هولندا ونيجيريا، كما استعمت إلى بيان أدلى به المراقب عن هنغاريا. |
en su séptima sesión, celebrada el 5 de mayo, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Sudáfrica, Argelia, la República Centroafricana, Nigeria, China, Benin, la República Democrática del Congo, Burkina Faso, Etiopía y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | 27 - وفي الجلسة السابعة التي عقدت في 5 أيار/مايو، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة الأمريكية، وجنوب أفريقيا، والجزائر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، ونيجيريا، والصين، وبنن، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وبوركينا فاسو، وإثيوبيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
en su séptima sesión plenaria, el 22 de septiembre, la Conferencia examinó el tema 8 del programa (Informes de los comités técnicos de la Conferencia). | UN | 42 - وفي الجلسة السابعة المعقودة في 22 أيلول/سبتمبر، نظر المؤتمر في البند 8 من جدول الأعمال (تقارير اللجان الفنية للمؤتمر). |
7. en la séptima reunión, el 30 de agosto de 2007, la Presidenta del Comité Preparatorio decidió nombrar facilitadores a los representantes de Armenia, la Argentina, el Brasil y la Federación de Rusia para que entablasen consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión 2, 4, 7, 8, 10 y 11, que figuran en el documento A/CONF.211/PC.1/L.2. | UN | 7- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 30 آب/أغسطس 2007، قرر رئيس اللجنة التحضيرية تعيين ممثلي أرمينيا والأرجنتين والبرازيل والاتحاد الروسي كميسرين لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقــررات 2 و4 و7 و8 و10 و11 على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2. |
En la misma sesión el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas respondió a las preguntas planteadas. | UN | 10 - وفي الجلسة السابعة أيضا، رد مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على النقاط المثارة. |