46. en la reanudación de la décima sesión, los días 10 y 11 de diciembre, la Presidenta comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión. | UN | 46- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة أن فريق الاتصال قد قدم مشروع مقرر. |
54. en la reanudación de la décima sesión, los días 10 y 11 de diciembre, la Presidenta comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión para su aprobación por la CP/RP. | UN | 54- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، قالت الرئيسة إن فريق الاتصال قد أعدَّ مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
77. en la reanudación de la décima sesión, los días 10 y 11 de diciembre, la Presidenta informó sobre los resultados de las consultas realizadas por el Sr. Kranjc en relación con las elecciones a la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | 77- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، قدمت الرئيسة تقريراً عن نتائج المشاورات التي أجراها السيد كرانيتش بشأن الانتخابات لعضوية مجلس صندوق التكيف. |
52. en la reanudación de la décima sesión, el 11 de diciembre, la Presidenta comunicó que el grupo de contacto no había llegado a un acuerdo sobre todos los párrafos del texto del proyecto de decisión que figura en el documento FCCC/KP/CMP/2011/L.11. | UN | 52- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة أن فريق الاتصال قد تعذر عليه التوصل إلى اتفاق بشأن كافة فقرات نص مشروع المقرر الوارد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2011/L.11. |
60. en la reanudación de su décima sesión, los días 10 y 11 de diciembre, la CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó la decisión 13/CMP.6, titulada " Comité de Cumplimiento " (FCCC/KP/CMP/2010/12/Add.1). | UN | 60- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، وبناءً على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 13/م أإ-6 المعنون " لجنة الامتثال " (FCCC/KP/CMP/2010/12/Add.1). |
62. en la continuación de la décima sesión, el 11 de diciembre, la Presidenta informó sobre los resultados de las consultas realizadas por la Sra. García Guerrero y el Sr. Kranjc en relación con las elecciones al CSAC y les agradeció su denodada labor. | UN | 62- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة نتائج المشاورات التي أجراها كل من السيد غراسيا غيريرو والسيد كرانيتش بشأن تعيينات أعضاء لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، وشكرتهما على الاجتهاد في عملهما. |
84. en la reanudación de la décima sesión, el 11 de diciembre, la Presidenta informó sobre los resultados de las consultas realizadas por la Sra. García Guerrero y el Sr. Kranjc en relación con las elecciones a la Junta del Fondo de Adaptación y les agradeció su denodada labor. | UN | 84- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة نتائج المشاورات التي أجراها كل من السيد غراسيا غيريرو والسيد كرانيتش بشأن انتخاب أعضاء مجلس صندوق التكيف، وشكرتهما على الاجتهاد في عملهما. |
69. en la continuación de la décima sesión, el 11 de diciembre, la Presidenta informó sobre los resultados de las consultas realizadas por la Sra. García Guerrero y el Sr. Kranjc en relación con las elecciones al grupo de facilitación y al grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento y les agradeció su denodada labor. | UN | 69- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة نتائج المشاورات التي أجرتها السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش بشأن الترشيحات لعضوية فرعيْ التيسير والإنفاذ التابعين للجنة الامتثال، وشكرتهما على الاجتهاد في عملهما. |