| 6. en la primera sesión plenaria, celebrada el 29 de noviembre de 2010, se aprobó el programa, que figura en el anexo I del presente informe. | UN | 6- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أقر الاجتماع العاشر جدول أعماله الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
| 7. También en la primera sesión plenaria, Bulgaria, el Ecuador, Eslovenia, Grecia, Indonesia, Nigeria, el Perú y Turquía fueron elegidos por aclamación Vicepresidentes de la Décima Reunión. | UN | 7- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، انتخب بالتزكية كنواب لرئيس الاجتماع العاشر ممثلو الدول التالية: بلغاريا، وإكوادور، واليونان، وإندونيسيا، ونيجيريا، وبيرو، وسلوفينيا، وتركيا. |
| También en la primera sesión plenaria, los Copresidentes del Comité Preparatorio formularon declaraciones introductorias. | UN | 10 - وفي الجلسة العامة الأولى أيضا، أدلى الرئيسان المشاركان في رئاسة اللجنة التحضيرية ببيانين افتتاحيين. |
| También en su primera sesión plenaria, el Consejo/Foro decidió establecer, de conformidad con el artículo 60 de su reglamento, un Comité Plenario. | UN | 17 - وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً قرر المجلس/المنتدى أن ينشئ، وفقاً للمادة 60 من نظامه الداخلي، لجنة جامعة. |
| También en su primera sesión plenaria, el Consejo/Foro decidió establecer, de conformidad con el artículo 60 de su reglamento, un Comité Plenario. | UN | 30 - وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً قرر المجلس/المنتدى أن ينشئ، وفقاً للمادة 60 من نظامه الداخلي، لجنة جامعة. |
| También en su primera sesión plenaria, dirigieron la palabra a la Conferencia el Sr. Kofi A. Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, y el Sr. Mohamed ElBaradei, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | 6 - وفي الجلسة العامة الأولى للمؤتمر أيضا، ألقى كل من السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، والسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية كلمة أمام المؤتمر. |
| También en la primera sesión plenaria, el Comité Preparatorio aprobó su propuesta de organización de los trabajos para la primera reunión, publicada en un documento oficioso, en el entendimiento de que se harían los ajustes necesarios. | UN | 12 - وفي الجلسة العامة الأولى أيضا، أقرّت اللجنة التحضيرية مقترحها بشأن تنظيم أعمال الاجتماع الأول، على النحو الوارد في ورقة غير رسمية، بعد التفاهم على إجراء تعديلات إضافية حسب الاقتضاء. |
| 24. en la primera sesión plenaria, celebrada el 28 de septiembre de 1998, el Grupo de Trabajo, por invitación del Presidente-Relator, celebró un breve intercambio de opiniones sobre distintas cuestiones relacionadas con el artículo 12. | UN | 24- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 1998 أجرى الفريق العامل بناء على دعوة من الرئيس - المقرر تبادلاً وجيزاً للآراء بشأن مختلف المسائل المتصلة بالمادة 12. |
| Asimismo, en la primera sesión plenaria, el Comité Especial aprobó el programa siguiente (A/AC.263/L.1): | UN | 6 - وفي الجلسة العامة الأولى أيضا، أقرت اللجنة المخصصة جدول الأعمال التالي ((A/AC.263/L.1: |
| 10. También en la primera sesión plenaria, fueron elegidos Vicepresidentes de la Cuarta Reunión por aclamación los representantes de Alemania, Australia, el Canadá, Croacia, Honduras, Noruega, Tailandia y el Yemen. | UN | 10- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، انتُخب ممثلو استراليا وألمانيا وتايلند وكرواتيا وكندا والنرويج وهندوراس واليمن بالتزكية نواباً لرئيس الاجتماع الرابع. |
| 7. en la primera sesión plenaria del segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria, celebrada el 2 de abril de 2001, la Comisión decidió por unanimidad designar al Embajador Les Luck, de Australia, Presidente de la Conferencia de Examen. | UN | 7- وفي الجلسة العامة الأولى للجنة التحضيرية الثانية المعقودة في 2 نيسان/أبريل 2001، قررت اللجنة بالإجماع تسمية سفير أستراليا ليس لاك رئيساً مختاراً للمؤتمر الاستعراضي. |
| 10. También en la primera sesión plenaria, fueron elegidos Vicepresidentes de la Quinta Reunión por aclamación los representantes de Austria, Bélgica, Colombia, Francia, Kenya, el Perú, Rumania y Suiza. | UN | 10- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، انتُخب ممثلو بلجيكا وبيرو ورومانيا وسويسرا وفرنسا وكولومبيا وكينيا والنمسا بالتزكية نواباً لرئيس الاجتماع الخامس. |
| 11. en la primera sesión plenaria, celebrada el 29 de noviembre de 2004, la Primera Conferencia de Examen aprobó su programa, que figura en el apéndice I del presente informe. | UN | 11- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أقر المؤتمر الاستعراضي الأول جدول أعماله الوارد في التذييل الأول لهذا التقرير. |
| 12. También en la primera sesión plenaria, fueron elegidos por aclamación vicepresidentes de la Primera Conferencia de Examen los representantes de Australia, Camboya, Croacia, Guatemala, Italia, el Japón, México, los Países Bajos y el Senegal. | UN | 12- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاًُ، انتُخبت أستراليا، وإيطاليا، والسنغال، وغواتيمالا، وكرواتيا، وكمبوديا، والمكسيك، وهولندا، واليابان بالتزكية نواباً لرئيس المؤتمر الاستعراضي الأول. |
| 9. También en la primera sesión plenaria, Argelia, Bangladesh, el Canadá, Nueva Zelandia, Nicaragua, Noruega, Sudáfrica y Suecia fueron elegidos por aclamación Vicepresidentes de la Sexta Reunión. | UN | 9- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، انتُخِب ممثلو بنغلاديش والجزائر وجنوب أفريقيا والسويد وكندا والنرويج ونيكاراغوا ونيوزيلندا بالتزكية نواباً لرئيسة الاجتماع السادس. |
| en su primera sesión plenaria, celebrada el 1º de abril de 2002, el Comité Especial eligió a los siguientes miembros de su Mesa: | UN | 4 - وفي الجلسة العامة الأولى للجنة المخصصة، في 1 نيسان/أبريل 2002، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها، على النحو التالي: |
| 9. También en su primera sesión plenaria, Argelia, la Argentina, Austria, Chile, Estonia, Italia, Noruega y el Sudán fueron elegidos por aclamación Vicepresidentes de la Octava Reunión. | UN | 9- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، انتخب بالتزكية كنواب لرئيس الاجتماع الثامن ممثلو الدول التالية: الأرجنتين، وإستونيا، وإيطاليا، والجزائر، والسودان، وشيلي، والنرويج، والنمسا. |
| 8. en su primera sesión plenaria, el 24 de noviembre de 2008, la Novena Reunión aprobó su programa, que figura en el anexo I del presente informe. | UN | 8- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أقر الاجتماع التاسع جدول أعماله كما يرد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
| También en su primera sesión plenaria, el Comité Preparatorio eligió por aclamación al Sr. Aliʼioaiga Feturi Elisaia, Representante Permanente de Samoa ante las Naciones Unidas, miembro ex officio de la Mesa del Comité. | UN | 8 - وفي الجلسة العامة الأولى أيضا، انتخبت اللجنة التحضيرية بالتزكية علي إيوأيغا فيتوري إليسايا، الممثل الدائم لساموا لدى الأمم المتحدة، بصفة عضو في مكتب اللجنة بحكم منصبه. |
| 8. en su primera sesión plenaria, celebrada el 3 de mayo de 1999, la Primera Reunión aprobó su programa tal como figura en el documento APLC/MSP.1/1999/L.1. | UN | 8- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 3 أيار/مايو 1999، اعتمد الاجتماع الأول جدول أعماله كما يرد في الوثيقة APLC/MSP.1/1999/L.1. |
| 9. También en su primera sesión plenaria, la Reunión eligió por aclamación a los representantes de Honduras, Jordania, Noruega y Turkmenistán para desempeñar los puestos de Vicepresidentes de la Primera Reunión de conformidad con el artículo 7 del reglamento. | UN | 9- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، انتخب الاجتماع بالتزكية ممثلي الأردن وتركمانستان والنرويج وهندوراس كنواب لرئيس الاجتماع الأول وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي. |