ويكيبيديا

    "وفي الجلسة ٣" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la tercera sesión
        
    • en su tercera sesión
        
    en la tercera sesión, celebrada el 23 de septiembre, el Presidente de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional en su 29º período de sesiones presentó el informe de la Comisión sobre la labor realizada en ese período de sesiones (véase A/C.6/51/SR.3). UN ٤ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها التاسعة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    en la tercera sesión, celebrada el 20 de abril, el oficial encargado de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales hizo una declaración introductoria. UN ٢ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل أدلى ببيان تمهيدي الموظف المسؤول عن شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    en la tercera sesión, celebrada el 9 de octubre de 1995, el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible hizo una declaración ante la Comisión (véase A/C.3/50/SR.3). UN ٤ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان أمام اللجنة )انظر A/C.3/50/SR.3(.
    en la tercera sesión, celebrada el 9 de octubre, el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible hizo uso de la palabra ante la Comisión (véase A/C.3/50/SR.3). UN ٤ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان أمام اللجنة )انظر A/C.3/50/SR.3(.
    4. en su tercera sesión, celebrada el 12 de octubre, con el consentimiento del Comité, hizo una declaración el Honorable Joe Bossano, Ministro Principal de Gibraltar, en la que dijo, entre otras cosas, lo siguiente (A/C.4/48/SR.3, párr. 29): " El sentimiento de identidad del pueblo de Gibraltar ha crecido y se ha profundizado. UN ٤ - وفي الجلسة ٣ للجنة، المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أدلى اﻷونرابل جو بوسانو، رئيس وزراء جبل طارق، بموافقة اللجنة، بيانا قال فيه، في جملة أمور: " لقد نما وتعمق احساس شعب جبل طارق بهويته.
    en la tercera sesión, celebrada el 6 de octubre, el Presidente de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional en su 30º período de sesiones presentó el informe de la Comisión sobre la labor realizada en ese período de sesiones (véase el documento A/C.6/52/SR.3). UN ٤ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الثلاثين بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة )A/C.6/52/SR.3(.
    Asimismo, en la tercera sesión de la Comisión, celebrada el 7 de octubre de 1996, el representante de Marruecos hizo una declaración en relación con la audiencia de peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (para más detalles, véase A/C.4/51/SR.3 y 5). UN ٣٢ - وفي الجلسة ٣ أيضا التي عقدتها اللجنة في ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، أدلى مندوب المغرب ببيان فيما يتصل بالاستماع إلى مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية )للاطلاع على التفاصيل الكاملة، انظر: A/C.4/51/SR.3، و 5(.
    en la tercera sesión, celebrada el 6 de octubre, el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales hizo uso de la palabra ante la Comisión (véase A/C.3/54/SR.3). UN ٤ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر وجه وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية كلمة إلى اللجنة )انظر A/C.3/54/SR.3(.
    en la tercera sesión, celebrada el 13 de octubre, el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y el Director de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Desarrollo Económico y Social formularon declaraciones introductorias (véase A/C.3/52/SR.3). UN ٤ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي كل من وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية )انظر (A/C.3/52/SR.3.
    en la tercera sesión de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) de la Asamblea General, celebrada el 5 de octubre de 1998, el Representante Permanente de Argelia dijo, con respecto al Sáhara Occidental, que los acuerdos de Houston habían reactivado un proceso que había ido perdiendo el rumbo gradualmente, y que el mérito correspondía al Secretario General y a su Representante Especial. UN ٥٨ - وفي الجلسة ٣ للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( التابعة للجمعية العامة، المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، قال الممثل الدائم للجزائر فيما يتعلق بالصحراء الغربية إن اتفاق هيوستون قد أعاد العملية إلى مسارها بعد أن كانت قد زحزحت عنه تدريجيا. ويعود الفضل في ذلك اﻹنجاز إلى اﻷمين العام وإلى مبعوثه الشخصي.
    en la tercera sesión, celebrada el 11 de marzo, formularon declaraciones interpretativas los representantes de los Países Bajos, Costa Rica (también en nombre de la Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, el Ecuador, El Salvador, Panamá, Perú, la República Dominicana y Venezuela), la India, Túnez, Italia, Cuba, Israel, Turquía y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (también en nombre de Suecia). UN ٧١ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ١١ آذار/ مارس أدلى ببيانات تفسيرية ممثلو هولندا وكوستاريكا )بالنيابة أيضا عن اﻷرجنتين، وبوليفيا، وشيلي، وكولومبيا، والجمهورية الدومينيكية، وإكوادور، والسلفادور، وبنما، وبيرو، وفنزويلا(، والهند، وتونس، وإيطاليا، وكوبا، وإسرائيل، وتركيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية )بالنيابة أيضا عن السويد(.
    en su tercera sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de España había manifestado el deseo de participar en el examen de la cuestión por el Comité Especial. UN ٦٨ - وفي الجلسة ٣ أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا طلب المشاركة في نظر البند في اللجنة الخاصة فقررت اللجنة الخاصة الموافقة على الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد