ويكيبيديا

    "وفي الجلسة ٨" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la octava sesión
        
    • en su octava sesión
        
    116. en la octava sesión, el 4 de abril, el Presidente del grupo de redacción informó al Comité del resultado de la labor del grupo. UN ٦١١- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، أبلغ رئيس فريق الصياغة اللجنة بنتائج عمل الفريق.
    en la octava sesión, celebrada el 13 de marzo, la Presidenta formuló una declaración. UN ٤٧- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٣١ آذار/مارس، أدلت الرئيسة ببيان.
    42. También en la octava sesión formularon declaraciones los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Disabled People ' s International y Consejo Internacional de Entidades Benéficas. UN ٤٢ - وفي الجلسة ٨ أيضا، أدلى ببيانين المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: المنظمة الدولية للمعوقين، والمجلس الدولي للمؤسسات الخيرية.
    121. en su octava sesión, el 4 de abril, el Presidente del grupo de redacción informó al Comité del resultado de la labor del grupo. UN ١٢١- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، أبلغ رئيس فريق الصياغة اللجنة بنتائج عمل الفريق.
    Español Página 5. en su octava sesión, celebrada el 19 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.4/49/L.2 sin someterlo a votación (véase el párrafo 6). UN ٥ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/49/L.2 بدون تصويت )انظر الفقرة ٦(.
    También en la octava sesión, formularon observaciones los observadores del Movimiento Internacional de Jóvenes y Estudiantes sobre Asuntos de las Naciones Unidas, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de carácter general por el Consejo Económico y Social, y el United Nations Environment and Development–United Kingdom Committee, organización no gubernamental en la Lista. UN ٦ - وفي الجلسة ٨ أيضا، أدلى ببيانات المراقب عن حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة اﻷمم المتحدة، وهي منظمة غير حكومية لها مركز المراقب العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمراقب عن لجنة المملكة المتحدة للبيئة والتنمية في اﻷمم المتحدة، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة.
    4. en la octava sesión, celebrada el 25 de octubre, el Subsecretario General de Información Pública realizó una declaración preliminar sobre las actividades del Departamento de Información Pública (véase A/C.4/48/SR.8). Español Página UN ٤ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى مساعد اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام ببيان استهلالي عن أنشطة إدارة شؤون اﻹعلام )انظر (A/C.4/48/SR.8.
    60. en la octava sesión, celebrada el 25 de agosto, hicieron declaraciones sobre el proyecto de declaración los representantes de Japón, Nueva Zelandia, Malasia, Filipinas, Jamaica, Bulgaria, Indonesia, Brasil, República de Corea, Sudán, Kuwait y Suecia. UN ٠٦ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس أدلـى ببيانــات بشأن مشروع اﻹعـلان ممثلو اليابـان، ونيوزيلندا، وماليزيا، والفلبين، وجامايكا، وبلغاريا، واندونيسيا، والبرازيل، وجمهورية كوريا، والسودان، والكويت، والسويد.
    en la octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo eligió a Hungría por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1996 (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ٢٢ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، انتخــب المجلس هنغاريا لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    en la octava sesión, celebrada el 11 de octubre, el Director de la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas formuló una declaración introductoria (véase A/C.2/50/SR.8). UN ٤ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر، أدلى مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ببيان استهلالي )انظر A/C.2/50/SR.8(.
    en la octava sesión, celebrada el 12 de octubre de 1995, el Director auxiliar de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible formuló una declaración introductoria (véase A/C.3/50/SR.8). UN ٥ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، أدلى المدير المساعد لشعبة السياسة الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهلالي )انظر A/C.3/50/SR.8(.
    101. en la octava sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, la Relatora Especial presentó su informe a la Comisión. UN ١٠١- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ٥٩٩١، قامت السيدة جوديث سيفي أتاه، المقررة الخاصة بشأن الانتقال الى الديمقراطية في جنوب أفريقيا، بعرض تقريرها E/CN.4/1995/24)( على اللجنة.
    2. en la octava sesión, celebrada el 17 de abril de 1995, formularon declaraciones introductorias los gerentes de tareas de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, así como el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el representante de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٢ - وفي الجلسة ٨ المعقــودة في ٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١، أدلى ببيانات استهلالية مديرو المهام في منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، وكذلك ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وممثل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    en la octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo eligió a Hungría por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1996 (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ٢٢ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، انتخــب المجلس هنغاريا لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    en la octava sesión, celebrada el 24 de junio, se informó al Consejo de que el Sr. Carlos Dante Riva (Argentina) reemplazaría al Sr. Emilio J. Cárdenas como Vicepresidente. UN ٨ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه، أحيط المجلس علما بأن السيد كارلوس دانتيه ريفا )اﻷرجنتين( سيحل محل السيد إميليو ج.
    en la octava sesión, celebrada el 29 de junio de 1999, con el consentimiento del Comité, el Sr. Carlyle Corbin formuló una declaración en nombre del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos (véase el documento A/AC.109/1999/SR.8). UN ٩٢ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أدلى السيد كارليل كوربين، بموافقة اللجنة، ببيان باسم حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة )انظر (A/AC.109/1999/SR.8.
    en la octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo, de conformidad con el párrafo 8 de la resolución 3348 (XXIX), propuso la candidatura de los siguientes Estados con miras a su elección por la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones, por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1996 (véase la decisión 1995/221 del Consejo): UN ٢٦ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، رشح المجلس، عملا بالفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٣٣٤٨ )د - ٢٩(، الدول التالية لكي تنتخبها الجمعية العامة في دورتها الخمسية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(:
    95. en su octava sesión, celebrada el 4 de febrero de 1994, el Presidente-Relator del Grupo Especial de Expertos sobre el Africa Meridional, Sr. Mijuin Leliel Balanda, presentó el informe provisional del Grupo Especial de Expertos. UN ٩٥- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ شباط/فبراير ٤٩٩١، قام الرئيس ـ المقرر لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي، السيد ميجوان ليلييل بالاندا، بعرض التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص.
    Español Página en su octava sesión, celebrada el 18 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.4/50/L.2 sin someterlo a votación (véase el párrafo 6). UN ٥ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/50/L.2 بدون تصويت )انظر الفقرة ٦(.
    65. en su octava sesión, el 4 de abril, el Comité Plenario, a propuesta de su Presidente, decidió establecer un grupo de trabajo bajo la dirección del Sr. Mohamed M. Ould El Ghaouth, Presidente del Organo Subsidiario de Ejecución, para que llevase a cabo consultas oficiosas abiertas a todos sobre la aplicación conjunta. UN ٥٦- وفي الجلسة ٨ للجنة الجامعة المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، قررت اللجنة بناء على اقتراح من الرئيس أن تنشئ فريقاً عاملاً برئاسة السيد محمد محمود ولد الغوث، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، ﻹجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن التنفيذ المشترك.
    5. en su octava sesión, celebrada el 25 de octubre, el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) señaló a la atención un proyecto de consenso sobre la cuestión de Gibraltar presentado por él, que figura en el documento A/C.4/48/L.6 (véase A/C.4/48/SR.8). UN ٥ - وفي الجلسة ٨ للجنة، المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، استرعى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( الانتباه إلى مشروع نص اتخذ بتوافق اﻵراء، قدمه الرئيس بشأن مسألة جبل طارق وورد في الوثيقة A/C.4/48/L.6 انظر A/C.4/48/SR.8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد