en su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema del programa, la Asamblea General instó a todos los Estados Miembros a que rechazaran cualquier negación del Holocausto como hecho histórico (resolución 61/255). | UN | وفي الدورة الحادية والستين حثت الجمعية العامة في إطار البند الحالي، جميع الدول الأعضاء على رفض أي إنكار لمحرقة اليهود بوصفها حدثا تاريخيا (القرار 61/255). |
en su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General, basándose en la recomendación de la Sexta Comisión, aprobó la resolución 61/34, de 4 de diciembre de 2006, titulada " Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 58° período de sesiones " , en la que, entre otras cosas, tomó nota de la decisión de la Comisión de incluir cinco temas en su programa de trabajo a largo plazo. | UN | 3 - وفي الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، اتخذت الجمعية، بناء على توصية لجنتها السادسة، القرار 61/34 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 المعنون " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين " الذي خلصت فيه إلى أمور من بينها أن تحيط علما بقرار اللجنة أن تدرج خمسة مواضيع في برنامج عملها الطويل الأجل. |
en el sexagésimo primer período de sesiones, los Estados Miembros aprobaron una serie de propuestas que figuran en el párrafo 26 infra. | UN | وفي الدورة الحادية والستين أيدت الدول الأعضاء عددا من المقترحات كما هو ملاحظ في الفقرة 26 أدناه. |
en el sexagésimo primer período de sesiones se pedirá a la Asamblea General que confirme los nombramientos hechos por el Secretario General de tres personas para llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Chico Pardo, el Sr. Ngqula y el Sr. Pillay. | UN | وفي الدورة الحادية والستين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السادة شيكو باردو و نغولا و بيلاي. |
En la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe analítico amplio sobre el progreso realizado y los problemas subsistentes para cumplir los compromisos establecidos en la Declaración y el Plan de Acción incluido en el anexo de la resolución S-27/2, por lo menos seis semanas antes de que lo examinase la Asamblea en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وفي الدورة الحادية والستين المستأنفة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا تحليليا شاملا عن التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في الإعلان وخطة العمل، الواردين في مرفق القرار (دإ-27/2)، وعن التحديات التي لا تزال تعترض التنفيذ، وذلك في غضون ستة أسابيع على الأقل قبل نظر الجمعية العامة فيه في دورتها الثانية والستين. |