ويكيبيديا

    "وفي الربع الأول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el primer trimestre
        
    • y el primer trimestre
        
    • durante el primer trimestre
        
    • en el primer cuatrimestre
        
    En el 2004, la cifra fue de 128 atletas y en el primer trimestre del 2005 de sólo 34. UN ففي عام 2004، بلغ الرقم 128 رياضيا، وفي الربع الأول من عام 2005 بلغ 34 رياضيا.
    en el primer trimestre de 2009 la pensión media era de 258 euros. UN وفي الربع الأول من عام 2009، بلغ متوسط المعاش 258 يورو.
    en el primer trimestre de 2000, se inspeccionaron operaciones del ACNUR en cinco países de África, Asia y Europa. UN وفي الربع الأول من عام 2000، أجريت أعمال تفتيش على عمليات المفوضية في خمسة بلدان تقع في أفريقيا وآسيا وأوروبا.
    en el primer trimestre de 1999, el nivel de la pobreza se estableció en 2.280 tenge por mes, mientras que en el segundo trimestre aumentó a 2.383 tenge. UN وفي الربع الأول من عام 1999 تحدد مستوى الفقر عند 280 2 تنغي شهريا وارتفع في النصف الثاني إلى 383 2 تنغي.
    Los precios de los metales comunes como el aluminio y el cobre que representan, cada uno, alrededor del 5% del comercio de productos básicos mostraron un decidido progreso en el transcurso de 1999 y el primer trimestre de 2000. UN أما أسعار الفلزات القاعدية مثل الألومنيوم والنحاس، اللذين يمثّل كل منهما 5 في المائة من تجارة السلع الأولية، فقد حققت تقدما كبيرا على مدى 1999 وفي الربع الأول من عام 2000.
    durante el primer trimestre de 2012, solo el 18% de los casos estaban relacionados con adquisiciones, mientras que el 39% estuvieron relacionados con la financiación y el 40%, con los recursos humanos. UN وفي الربع الأول من عام 2012، كان 18 في المائة فقط من الحالات ذات صلة بالمشتريات، في حين كان 39 في المائة منها ذات صلة بالنواحي المالية و 40 في المائة ذات صلة بالموارد البشرية.
    en el primer trimestre de 2000, se inspeccionaron operaciones del ACNUR en cinco países de África, Asia y Europa. UN وفي الربع الأول من عام 2000، أجريت أعمال تفتيش على عمليات المفوضية في خمسة بلدان تقع في أفريقيا وآسيا وأوروبا.
    en el primer trimestre de 2001, se llevaron a cabo inspecciones de las operaciones del ACNUR en dos países del Oriente Medio. UN وفي الربع الأول من عام 2001، أجري تفتيش على عمليات المفوضية في بلدين من بلدان الشرق الأوسط.
    en el primer trimestre de 2001, se llevaron a cabo inspecciones de las operaciones del ACNUR en dos países del Oriente Medio. UN وفي الربع الأول من عام 2001، أجري تفتيش على عمليات المفوضية في بلدين من بلدان الشرق الأوسط.
    en el primer trimestre de 2001, fueron transferidos a una jornada incompleta por iniciativa de la administración 800.000 personas. UN وفي الربع الأول من عام 2001، تم بناء على مبادرة الإدارة بخفض ساعات عمل 000 800 نسمة.
    en el primer trimestre de 2002 comenzaron los movimientos de repatriación en gran escala. UN وفي الربع الأول من عام 2002، بدأت حركة الإعادة إلى الوطن على نطاق واسع.
    en el primer trimestre de 2002 comenzaron los movimientos de repatriación en gran escala. UN وفي الربع الأول من عام 2002، بدأت حركة الإعادة إلى الوطن على نطاق واسع.
    El proyecto estuvo a punto de ser suspendido en el primer trimestre de 2003 por falta de financiación. UN وفي الربع الأول من عام 2003 كاد المشروع أن يتوقف بسبب نقص التمويل.
    en el primer trimestre del 2005, han participado en eventos deportivos celebrados en Cuba un total de 34 atletas estadounidenses. UN وفي الربع الأول من سنة 2005، شارك في مثل تلك المنافسات ما مجموعه 34 رياضيا أمريكيا.
    en el primer trimestre de 2007 se registraron ingresos adicionales en concepto de gastos de apoyo por valor de 2 millones de euros y gastos por valor de 1,9 millones de euros; UN وفي الربع الأول من عام 2007 سجلت إيرادات تكاليف دعم إضافية قدرها 2 مليون يورو ونفقات إضافية قدرها 1.9 مليون يورو؛
    en el primer trimestre de 2008, el Ministerio de Justicia examinó el proyecto de ley y se encargó a la Comisión de Gobernanza que agilizara su aprobación. UN وفي الربع الأول من عام 2008 استعرضت وزارة العدل مشروع القانون وكُلفت لجنة الحوكمة بمهمة تسريع إصداره.
    en el primer trimestre de 2012, tres Estados partes deberán presentar solicitudes, y tal vez necesite hacerlo un cuarto Estado. UN وفي الربع الأول من عام 2012، ستحتاج ثلاث دول أطراف إلى تقديم طلبات، وقد تحتاج دولة رابعة إلى تقديم طلب أيضاً.
    en el primer trimestre de 2012, tres Estados partes deberán presentar solicitudes, y tal vez necesite hacerlo un cuarto Estado. UN وفي الربع الأول من عام 2012، ستحتاج ثلاث دول أطراف إلى تقديم طلبات، وقد تحتاج دولة رابعة إلى تقديم طلب أيضاً.
    en el primer trimestre de 2014 eran 147 las mujeres que se encontraban en esos centros. UN وفي الربع الأول من عام 2014، كان عدد النساء في هذه المراكز يبلغ 147 امرأة.
    En función de los resultados de la versión experimental, el portal se extenderá a otros departamentos a lo largo del resto de 2008 y el primer trimestre de 2009. UN وسيتم تعميم النظام على الإدارات الأخرى خلال ما تبقى من عام 2008 وفي الربع الأول من عام 2009، استنادا إلى نتائج هذا المشروع التجريبي.
    La creación de programas sobre la prevención de la transmisión del VIH de la madre al hijo ya permitió salvar durante el primer trimestre de 2006 a 204 niños nacidos de padres seropositivos. UN " استحدثت الحكومة برامج لمنع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل. وفي الربع الأول من عام 2006 وحده مكَّنتنا تلك البرامج من إنقاذ 204 أطفال وُلدو لآباء وأمهات مصابين بفيروس الإيدز.
    Y en el primer cuatrimestre de 2003, dio albergue a 68 personas. UN وفي الربع الأول من عام 2003، استقبل نفس المركز 68 شخصا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد