en el año escolar de 1993/1994 al igual que en el período anterior, se impartieron 56 cursos de capacitación a los que asistieron 1.318 personas. | UN | وفي السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١، كان هناك، كما هو اﻷمر في الفترة السابقة، ٦٥ دورة تدريبية دُرﱢب فيها ٨١٣ ١ مشتركا؛ |
en el año escolar de 1998/1999, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas alquiladas se situaba en unos 31 alumnos, frente a casi 46 alumnos en las escuelas construidas por el Organismo. | UN | وفي السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، كان متوسط معدل عدد التلاميذ في غرفة الدراسة الواحدة في المدارس المستأجرة ٣١ تلميذا بالمقارنة مع ما يقرب من ٤٦ تلميذا في المدارس المبنية من قبل الوكالة. |
en el año escolar de 1998/1999 se beneficiaron de estas actividades 600 niños con problemas de retardo en el aprendizaje, 420 alumnos que necesitaron clases de recuperación, 7 niños ciegos y 59 niños sordos. | UN | وفي السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، استفاد من هذه اﻷنشطة ٦٠٠ تلميذ بطيء التعليم، و ٤٢٠ تلميذا مصنفين كحالات بحاجة إلى علاج، و ٧ أطفال مكفوفي البصر، و ٥٩ طفلا أصم. |
en el año académico de 2001-2002, el 1,8% de los alumnos de primaria y secundaria de primer ciclo asistían a escuelas privadas. | UN | وفي السنة الدراسية ذاتها، بلغت نسبة تلاميذ التعليم الابتدائي والإعدادي من الملتحقين بالمدارس الخاصة 1.8 في المائة. |
en el año lectivo 1993-1994 se inscribieron 1.322 alumnas. | UN | وفي السنة الدراسية ١٩٩٣-١٩٩٤ بلغ عدد الملتحقات به ٣٢٢ ١. |
en el curso escolar 1993/1994 había 22 escuelas de este tipo, lo que representaba el 0,6% del total de escuelas. | UN | وفي السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١، كان هناك ٢٢ مدرسة من هذا القبيل، وهو ما يمثل ٦,٠ في المائة من جميع المدارس. |
en el curso académico de 1995 a 1996, 463 escuelas ofrecían a sus alumnos la posibilidad de acogerse al horario ampliado. | UN | وفي السنة الدراسية ٥٩٩١/٦٩٩١: كانت في سلوفينيا ٣٦٤ مدرسة تتيح إمكانية اﻹقامة الممتدة لتلاميذها. |
en el año escolar 1998-1999 el experimento se realizó en dos escuelas primarias y en el año escolar 1999-2000, en tres. | UN | وفي السنة الدراسية 1998/1999 أُجريت التجربة في مدرستين ابتدائيتين وأجريت في السنة الدراسية 1999/2000 في ثلاث مدارس. |
en el año escolar 2001/2002, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas arrendadas era de 29,35 alumnos, frente a los 45,08 alumnos en las escuelas construidas por el Organismo. | UN | وفي السنة الدراسية 2001/2002، كان متوسط معدل عدد التلاميذ في حجرة الدراسة الواحدة في المدارس المستأجرة 29.35 تلميذا مقارنة بـ 45.08 تلميذا في المدارس المبنية من قبل الوكالة. |
en el año escolar 2004/2005, las niñas representaron el 46,10% del total de nuevas matriculaciones en la enseñanza primaria. | UN | وفي السنة الدراسية 05/2004، تُمَثِّل البنات 46.10 في المائة من مجموع الملتحقين الجدد بالمدارس الابتدائية. |
en el año escolar 2004/2005 se organizó un concurso sobre el tema " Soy ciudadano de una Europa que cambia " , que abarcó también la dimensión de la igualdad de género. | UN | وفي السنة الدراسية 2004/2005 نُظمت مسابقة موضوعها " أنا مواطن في عالم متغير " ، شملت أيضا عنصر المساواة بين الجنسين. |
104. en el año escolar 2004/2005, y en comparación con el año anterior, el número de niños matriculados en jardines de infancia aumentó en 300. | UN | وفي السنة الدراسية 2004/2005، ازداد عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال 300 طفل مقارنة بالسنة السابقة. |
en el año escolar de 2011/2012, el número total de estudiantes romaníes de enseñanza secundaria fue de 243. | UN | وفي السنة الدراسية 2011/2012، بلغ مجموع عدد الطلاب من طائفة الروما في التعليم الثانوي 243 طالبا. |
en el año académico de 1995 a 1996, funcionaban en Eslovenia 44 institutos de educación de adultos. | UN | وفي السنة الدراسية ٥٩٩١/٦٩٩١ كان هناك ٤٤ معهدا لتعليم الكبار في سلوفينيا. |
135. en el año académico 1998/99 cursaban estudios en centros de formación profesional 197 estudiantes con necesidades especiales a causa de su discapacidad. | UN | 135- وفي السنة الدراسية 1998-1999، كان يوجد 197 طالبا في مؤسسات التعليم المهني لهم احتياجات خاصة بسبب عجزهم. |
en el año académico 2003-2004 las muchachas representaron el 51,2% de los estudiantes de todos los establecimientos educacionales. | UN | وفي السنة الدراسية 2003-2004، شكّلت الإناث نسبة 51.2 في المائة من الطلاب في جميع المؤسسات التعليمية. |
en el año lectivo 1997-1998 se crearon 65 escuelas especiales. | UN | وفي السنة الدراسية ١٩٩٧-١٩٩٨، أنشئت ٦٥ مدرسة خاصة. |
en el año lectivo 1998–1999 se registró un aumento del 2,56%, o sea de 11.448 alumnos, en relación con el año anterior. | UN | وفي السنة الدراسية ٨٩٩١/٩٩٩١، كــان ثمة زيادة قــدرها ٦٥,٢ في المائــة، أي ٨٤٤ ١١ تلميــذا، بالمقارنة بالسـنة الدراســية السابقة. |
en el año lectivo 1998–1999 se registró un aumento del 2,56%, o sea de 11.448 alumnos, en relación con el año anterior. | UN | وفي السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، كــان ثمة زيادة قــدرها ٢,٥٦ في المائــة، أي ٤٤٨ ١١ تلميــذا، بالمقارنة بالسـنة الدراســية السابقة. |
773. en el curso escolar 2001-2002 había 801 jardines de infancia con 3.477 aulas. | UN | 773- وفي السنة الدراسية 2001/2002، كانت هناك 801 روضاً للأطفال تتكون من 477 3 قسماً. |
en el curso académico 1994/95 el porcentaje de población femenina que asistía a esas escuelas y universidades era del 31%. | UN | وفي السنة الدراسية 1994/95 بلغت النسبة المئوية من النساء اللاتي واظبن على المدارس أو الجامعات 31 في المائة. |
durante el año escolar de 1998/1999 se matricularon en total 1.367 estudiantes de escuelas secundarias. | UN | وفي السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، بلغ مجموع عدد الملتحقين بالمدارس الثانوية ٣٦٧ ١ تلميذا. |
365. durante el curso académico 1995-1996, los derechos de matrícula en las universidades aumentaron un 7,1% como promedio para los estudiantes del primer ciclo. | UN | ٥٦٣- وفي السنة الدراسية ٥٩٩١-٦٩٩١، زادت رسوم التعليم الجامعي بنسبة ١,٧ في المائة في المتوسط بالنسبة للطلبة الجامعيين. |
Las cifras correspondientes al año lectivo 1994/95 indicaban un total de 7.389 hombres y 3.360 mujeres. | UN | وفي السنة الدراسية 1997-1998 بلغ العدد 389 7 من الذكور و 360 3 من الإناث. |