en el año académico 2011/12, había 1.582 niños pertenecientes a las comunidades romaní y egipcia en las escuelas primarias de Montenegro. | UN | وفي العام الدراسي 2011/2012، بلغ عدد التلاميذ من الطائفتين 582 1 تلميذاً في المدارس الابتدائية في عموم البلاد. |
Mientras que en el año académico 1968/1969 había 25 escuelas de enseñanza secundaria general con 250 clases, diez años después, en el año académico 1978/1979, las cifras correspondientes eran 94 y 892, respectivamente. | UN | وفي العام الدراسي ٨٧٩١-٩٧٩١م أي بعد عشر سنوات أصبح عدد هذه المدارس ٤٩ مدرسة بها ٢٩٨ فصلا دراسيا. |
en el año escolar 1994-1995 había unos 53.900 alumnos matriculados en esos cursos. | UN | وفي العام الدراسي ٤٩٩١/٥٩٩١ كــان عــدد الطــلاب المسجلين في هذه الدورات ٠٠٩ ٣٥ طالب تقريباً. |
en el curso escolar 2011/2012 las mujeres representaban el 99,65% de todos los docentes de los jardines de infancia. | UN | وفي العام الدراسي 2011/2012 بلغت نسبة النساء 65,99 في المائة من جميع المعلمين في رياض الأطفال. |
en el año lectivo 2004-2005 se dictaron en las escuelas 18.377 cursos. | UN | وفي العام الدراسي 2004/2005، عقدت 377 18 دورة في المدارس. |
El promedio de escolaridad en el ciclo escolar 2000-2001, fue de 7,3 para mujeres y 7,8 para los hombres y en el ciclo 2002-2003, fue 7,6 y 8,0, respectivamente. | UN | 526 - وفي العام الدراسي 2000-2001، بلغ متوسط التعليم 7.3 للإناث و 7.8 للذكور، وفي العام الدراسي 2002-2003، وصل إلى 7.6 و 8.0 على التوالي. |
en el curso académico 1994-1995, participaron 8.439 mujeres en los cursos de alfabetización organizados por el Ministerio de Educación Nacional. | UN | وفي العام الدراسي ١٩٩٤-١٩٩٥، اشتركت ٤٣٩ ٨ امرأة في دورات محو اﻷمية التي افتتحتها وزارة التعليم الوطني. |
en el año académico 1998/1999, se matricularon 16.104 alumnos en las escuelas públicas. | UN | وفي العام الدراسي ١٩٩٨/١٩٩٩، بلغ عدد الملتحقين بالمدارس العامة وحدها ١٦ ١٠٤ تلاميذ. |
en el año académico 1998/1999, se matricularon 16.104 alumnos en las escuelas públicas. | UN | وفي العام الدراسي 1998-1999، بلغ عدد الملتحقين بالمدارس العامة وحدها 104 16 تلاميذ. |
en el año académico 1998/1999, se matricularon en la institución unos 770 alumnos28. | UN | وفي العام الدراسي 1998-1999، بلغ عدد الملتحقين بالكلية حوالي 770 طالبا(28). |
en el año académico 2002/03, se suministraron libros de texto al 78% de ese grupo de estudiantes. | UN | وفي العام الدراسي 2002/2003، حصل 78 في المائة من أولئك التلاميذ على كتب مدرسية. |
en el año escolar 2001-2002, el total de estudiantes primarios y secundarios fue de aproximadamente 950.000. | UN | وفي العام الدراسي 2001-2002، بلغ العدد الإجمالي لتلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية نحو 000 950 تلميذ. |
Desde entonces, la escuela ha crecido rápidamente, y en el año escolar 2002-2003 había 502 alumnos matriculados en ella. | UN | ومنذ ذلك الوقت، اتسعت المدرسة بسرعة وفي العام الدراسي 2002/2003 تمّ تسجيل 502 تلميذ فيها. |
en el año escolar 2004/05, otras tres delegaciones, integradas también por ocho alumnos, visitaron el Reino Unido, España e Italia. | UN | وفي العام الدراسي 2004-2005 تم تشكيل ثلاثة وفود لزيارة كل من المملكة المتحدة وإسبانيا وإيطاليا ضم كل وفد ثمانية تلاميذ. |
en el curso escolar 1998/99, 122.824 alumnos refugiados se matricularon en escuelas públicas y privadas. | UN | وفي العام الدراسي ٩٨/١٩٩٩، كان عدد المقيدين في المدارس الحكومية والخاصة ٨٢٤ ١٢٢ من التلاميذ اللاجئين. |
Por vez primera desde que se fundó la Academia de Policía, se inscribieron 34 muchachas para seguir esos estudios en el curso escolar de 2002-2003. | UN | وفي العام الدراسي 2002/2003، وللمرة الأولى منذ إنشاء أكاديمية الشرطة، التحقت 34 فتاة بالدراسات الأساسية. |
33. en el curso escolar 2010-2011, la Educación Especial para niños que requieren atención muy especializada contó con una matrícula de 39 618 alumnos en el rango de 0 a 21 años, 13 715 hembras y 25 903 varones. | UN | 33- وفي العام الدراسي 2010-2011، كان عدد التلاميذ المقيّدين بالتعليم الخاص للأطفال المحتاجين لرعاية متخصصة جداً 618 39 تلميذاً في الفئة العمرية بين صفر و21 عاماً، منهم 715 13 تلميذة و903 25 تلاميذ. |
en el año lectivo 2000, la proporción de mujeres entre los estudiantes que comenzaron sus cursos en institutos de enseñanza superior (universidades, escuelas de bellas artes y colegios técnicos) fue de 49,0%. | UN | وفي العام الدراسي 2000، كانت نسبة الطالبات اللاتي بدأن برامج دراسية في مؤسسات التعليم العالي، الجامعات، وكليات الآداب، والكليات التقنية 49 في المائة. |
en el año lectivo 1999/2000, 9.572 alumnos, entre ellos 4.152 niñas, dejaron de asistir a las escuelas diurnas de educación general (grados primero al duodécimo). | UN | 111 - وفي العام الدراسي 1999/2000، فُصل 572 9 تلميذا، منهم 152 4 فتاة، من المدارس النهارية للتعليم العام (الصفوف 1-12). |
en el ciclo escolar 2004-2005 se benefició con este programa a 12.137 comunidades. | UN | وفي العام الدراسي 2004-2005، استفاد من هذا البرنامج 137 12 مجتمعا محليا. |
en el ciclo escolar 2004-2005, se otorgaron 137.852 becas, de las cuales el 56% fueron para mujeres. | UN | وفي العام الدراسي 2004-2005، قدمت 852 137 منحة دراسية، كان 56 في المائة منها من نصيب النساء. |
en el curso académico 2000-2001, había 6.378 estudiantes matriculados en las escuelas públicas y 3.612 en las privadas, así como otros 950 en listas de espera. | UN | وفي العام الدراسي 2000 - 2001، بلغ عدد الطلاب المسجلين في المدارس الحكومية 378 6 طالبا، بينما بلغ عدد طلاب المدارس الخاصة 612 3 طالبا يضاف إليهم 950 طالبا آخر مسجلا في قوائم الانتظار. |
159. durante el curso académico 2005/2006, en los centros públicos de enseñanza superior del país, el porcentaje total de mujeres estudiantes fue del 51,5%, mientras que en los centros privados alcanzó el 64,7%. | UN | 159 - وفي العام الدراسي 2005/2006 كانت نسبة البنات تساوي 51.5% من العدد الإجمالي للطلاب في مؤسسات التعليم العالي الحكومية و 64.7% من جميع طلاّب المؤسسات غير الحكومية. |
para el año escolar 2009/10 se registraban 1.549 liceos bolivarianos ubicados en toda la República Bolivariana de Venezuela atendiendo a 667.087 estudiantes. | UN | وفي العام الدراسي 2009-2010 بلغ مجموع المدارس الثانوية البوليفارية الموجودة في جميع أنحاء البلد 549 1 مدرسة يوجد بها 087 667 طالبا. |