ويكيبيديا

    "وفي العراق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Iraq
        
    • y el Iraq
        
    • en Iraq
        
    • en el Irak
        
    en el Iraq, los abusos generalizados, de que son víctimas especialmente las minorías kurdas y shiitas, siguen siendo motivo de preocupación. UN وفي العراق فإن إساءة استعمال السلطة المعمم وبخاصة ضد اﻷقليات الكردية والشيعية ما زال يثيـر القلـق البالـغ.
    en el Iraq, las tasas de mortalidad infantil aumentaron a niveles peligrosamente altos debido a la escasez de alimentos y medicamentos. UN وفي العراق بلغت معدلات وفيات الرضع مستويات خطيرة جدا بسبب نقص اﻷغذية واﻹمدادات الطبية.
    Actualmente se halla en el Iraq el tercer grupo de vigilancia química (CG-3). UN وفي العراق حاليا فريق الرصد الكيميائي الثالث.
    en el Iraq se efectuaron varios estudios a este respecto en colaboración con las organizaciones internacionales antes y después del embargo. UN وفي العراق تم إجراء العديد من الدراسات في هذا الجانب بالتعاون مع المنظمات الدولية قبل الحصار وبعده، ومن أبرزها ما يلي.
    En la actualidad los coordinadores de las actividades humanitarias en la Región de los Grandes Lagos y en el Iraq son funcionarios superiores del UNICEF. UN ومنسقو الشؤون اﻹنسانية حاليا في منطقة البحيرات الكبرى وفي العراق هم من الموظفين اﻷقدم باليونيسيف.
    en el Iraq las ejecuciones podían llevarse a cabo por ahorcamiento o por fusilamiento. UN وفي العراق يمكن تنفيذ أحكام الاعدام إما بالشنق أو رميا بالرصاص.
    Consideramos que es hora de que en el Iraq la comunidad internacional trabaje unida para estabilizar y reconstruir ese trágico país, cuya población ha sufrido mucho y durante tanto tiempo. UN وفي العراق نعتقد أنه حان الوقت ليعمل المجتمع الدولي معا على استقرار وإعادة بناء ذلك البلد المفجوع الذي عانى شعبه الكثير تحت حكم الطاغية ولمدة طويلة.
    en el Iraq el creciente número de personas desplazadas ha llevado al ACNUR a revisar su labor y sus prioridades en toda la región. UN وفي العراق أدى ازدياد التشرد بالمفوضية إلى إعادة بحث عملها وأولوياتها في أنحاء المنطقة.
    en el Iraq y en Israel, las detenciones administrativas militares de niños siguen constituyendo un motivo de grave preocupación. UN وفي العراق وإسرائيل، يظل الاحتجاز الإداري العسكري للأطفال مصدر قلق كبير.
    en el Iraq, donde las ejecuciones en la horca son clandestinas y los verdugos aprenden con la práctica, el autor afirma que las víctimas pueden permanecer conscientes y morir lentamente por asfixia. UN وفي العراق حيث تُنفذ أحكام الإعدام سرّاً وحيث يتعلم المنفذون من التجربة والخطأ، يزعم صاحب البلاغ أن الضحية يمكن أن يظل واعياً وهو يختنق ببطء حتى الموت.
    en el Iraq, donde las ejecuciones en la horca son clandestinas y los verdugos aprenden con la práctica, el autor afirma que las víctimas pueden permanecer conscientes y morir lentamente por asfixia. UN وفي العراق حيث تُنفذ أحكام الإعدام سرّاً وحيث يتعلم المنفذون من التجربة والخطأ، يزعم صاحب البلاغ أن الضحية يمكن أن يظل واعياً وهو يختنق ببطء حتى الموت.
    8. en el Iraq han surgido constantes problemas relacionados con la situación, las prerrogativas y las inmunidades de la Comisión Especial. UN ٨ - وفي العراق كانت هناك مشاكل مستمرة تتعلق بمركز اللجنة الخاصة وامتيازاتها وحصاناتها.
    484. en el Iraq el ACNUR prestará asistencia complementaria a 11.300 refugiados turcos de origen curdo albergados en el campamento Makhmour y en la región septentrional del país. UN 484- وفي العراق ستقدم المفوضية مساعدة تكميلية إلى 300 11 لاجئ تركي من أصل كُردي في مخيم مخمور وكذلك في شمال العراق.
    En esa misma región, en el Iraq, acaban de producirse acontecimientos positivos que permiten abrigar la esperanza de que la lógica de la guerra será sustituida finalmente por la lógica de la paz. UN وفي نفس هذه المنطقة، وفي العراق بالذات، ثمة تطورات إيجابية حدثت مؤخرا تعطينا الأمل في أن يحل منطق الســــلام محل منطق الحرب في النــــهاية.
    en el Iraq no se produjeron movimientos en masa de refugiados en 2003, pero la enorme inseguridad imperante ha impedido regresar a quienes salieran del país en años anteriores. UN وفي العراق لم تحدث تنقلات جماعية للاجئين في عام 2003، ولكن حالـة انعدام الأمن على نطاق واسع التي سـادت آنـذاك حالـت دون عودة الذين فروا من البلد في السنوات السابقة.
    en el Iraq, la liberalización de los precios y las expectativas de un aumento de la demanda después de la guerra elevaron los precios de los bienes inmuebles y varios artículos de consumo básicos, lo que ocasionó una aceleración de la tasa de inflación, estimada en un 33%. UN وفي العراق أدت توقعات تحرير الأسعار وازدياد الطلب بعد الحرب إلى ارتفاع أسعار العقارات، وعدد من السلع الاستهلاكية مسببة ارتفاعاً في معدّل التضخم بنسبة 33 في المائة تقريباً.
    48. en el Iraq, el enfoque basado en bloques facilitó la planificación integrada y la asignación coordinada de los recursos. UN 48 - وفي العراق يسر النهج التجميعي التخطيط المتكامل والتخصيص المنسق.
    en el Iraq, también se necesitan programas de apoyo especiales para las mujeres que fueron víctimas de la violencia y los abusos y de las deportaciones forzadas durante el régimen anterior, muchas de las cuales son ahora viudas o huérfanas o se encuentran sin hogar. UN وفي العراق تحتاج النساء أيضا إلى برامج دعم خاصة لمساعدة أولئك اللاتي عانين من العنف والمعاملة السيئة، وكذلك من الترحيل القسري في ظل النظام السابق، بمن فيهن كثيرات ممن ترملن أو فقدن بيوتهن أو تيتمن.
    También en el Iraq, el proceso político no debe excluir a ningún representante ni fuerza pacífica, y debe ofrecer al Iraq la perspectiva de restablecer su plena soberanía. UN وفي العراق أيضا، لا يجب أن تستبعد العملية السياسية أي ممثلين أو قوة سلمية، ويجب على العملية السلمية أن تفتح آفاقا من اجل استعادة الشعب العراقي لكامل سيادته.
    Durante la crisis en el Iraq, junto con las autoridades nacionales y los equipos de la Media Luna Roja, el UNFPA trabajó en los países vecinos para prepararlos para recibir la afluencia de refugiados y distribuyó por adelantado suministros básicos de salud materna en toda la región y el Iraq. UN وخلال الأزمة العراقية، عمل الصندوق مع السلطات الوطنية وأفرقة الهلال الأحمر في البلدان المجاورة للتأهب لتدفقات اللاجئين ووضع اللوازم الأساسية لصحة الأم بشكل مسبق في جميع أنحاء المنطقة وفي العراق.
    "en Iraq no hay insurgencia. Open Subtitles "وفي العراق لا يوجد تمرد.
    tales como, en Sudáfrica... y en el Irak... Open Subtitles .. مثل .. مثل جنوب افريقيا .. وفي العراق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد