71. Existe una buena práctica en el plano normativo y en las operaciones sobre el terreno, como lo ilustran los ejemplos proporcionados por los organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | 71- والممارسات الجيدة قائمة على مستوى السياسات وفي العمليات الميدانية لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno participan activamente en una serie de líneas de trabajo para mejorar la respuesta y gestión en caso de crisis en la Sede y en las operaciones sobre el terreno. | UN | تنخرط إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بنشاط في عدد من مسارات العمل الهادفة إلى تعزيز التصدي للأزمات وإدارتها في المقر وفي العمليات الميدانية. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno participan activamente en una serie de ámbitos para mejorar la respuesta y gestión en caso de crisis en la Sede y en las operaciones sobre el terreno. | UN | تنكب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بنشاط على عدد من مسارات العمل الهادفة إلى تعزيز التصدي للأزمات وإدارتها في المقر وفي العمليات الميدانية. |
El programa se ofrecerá a los administradores superiores de los departamentos de la Sede y las operaciones sobre el terreno. | UN | وسيُعرض هذا البرنامج على كبار القادة في إدارات المقر وفي العمليات الميدانية. |
Los gráficos IX y X muestran la distribución del personal de la Secretaría por edad y sexo en las operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno y las operaciones sobre el terreno. | UN | ويبين الشكلان التاسع والعاشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في غير العمليات الميدانية وفي العمليات الميدانية على التوالي. |
Los sistemas de información institucionales se pusieron en marcha a un ritmo medio del 67%, y se pusieron a disposición del personal de la Sede y de las operaciones sobre el terreno | UN | تم تنفيذ النظم بنسبة 67 في المائة في المتوسط وأتيحت إمكانية استخدامها للموظفين في المقر وفي العمليات الميدانية |
:: Inscripción de 30 funcionarios de la Sede y de operaciones sobre el terreno en el curso profesional externo de certificación en adquisiciones del Chartered Institute of Purchasing and Supply | UN | :: التحاق 30 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية بدورة مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، بالمعهد المعتمد لترتيبات الشراء والإمداد |
Se propone la suma de 155.600 dólares para continuar operando la estación terrestre de satélite, que proporciona una infraestructura de comunicaciones de refuerzo para altos funcionarios en la Sede y en las operaciones sobre el terreno. | UN | 534 - يُقترح رصد مبلغ قدره 600 155 دولار لمواصلة تشغيل المحطة الأرضية الساتلية التي توفر هيكلا أساسيا احتياطيا لاتصالات المسؤولين الرفيعي المستوى في مقر الأمم المتحدة وفي العمليات الميدانية. |
Kirguistán encomia los esfuerzos del Secretario General y del Consejo de Seguridad por aumentar el número de mujeres que ocupan altos cargos, en particular como representantes y enviadas especiales, y en las operaciones sobre el terreno. | UN | وأثنى على الجهود التي يبذلها الأمين العام ومجلس الأمن في سبيل زيادة عدد النساء في المناصب القيادية، وبخاصة مناصب الممثلين والمبعوثين الخاصين وفي العمليات الميدانية. |
a) Formular políticas y estrategias intersectoriales de apoyo a las actividades sobre el terreno y supervisar su aplicación en la Sede y en las operaciones sobre el terreno | UN | (أ) وضع سياسات واستراتيجيات شاملة في مجال الدعم الميداني، والإشراف على تنفيذها في المقر وفي العمليات الميدانية |
25.12 El Departamento de Gestión sigue apoyando la aplicación de programas y actividades en la Sede y en las operaciones sobre el terreno mediante la prestación de servicios de adquisiciones eficientes, eficaces en función del costo, transparentes y de gran calidad. | UN | 25-12 وتواصل إدارة الشؤون الإدارية دعم تنفيذ البرامج والأنشطة في المقر وفي العمليات الميدانية عن طريق تقديم خدمات اشتراء تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة والشفافية وحسن التوقيت والجودة. |
25.12 El Departamento de Gestión sigue apoyando la aplicación de programas y actividades en la Sede y en las operaciones sobre el terreno mediante la prestación de servicios de adquisiciones eficientes, eficaces en función del costo, transparentes y de gran calidad. | UN | 25-12 وتواصل إدارة الشؤون الإدارية دعم تنفيذ البرامج والأنشطة في المقر وفي العمليات الميدانية عن طريق تقديم خدمات اشتراء تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة والشفافية وحسن التوقيت والجودة. |
Se propone la suma de 201.800 dólares para continuar operando la estación, que proporciona infraestructura de comunicaciones de seguridad para altos funcionarios en la Sede de las Naciones Unidas y en las operaciones sobre el terreno. | UN | 521 - يقترح رصد مبلغ 800 201 لمواصلة تشغيل المحطة التي توفر هيكلا أساسيا احتياطيا لاتصالات المسؤولين الرفيعي المستوى في مقر الأمم المتحدة وفي العمليات الميدانية. |
25.12 El Departamento sigue apoyando la aplicación de programas y actividades en la Sede y en las operaciones sobre el terreno mediante la prestación de servicios de adquisiciones eficientes, eficaces en función del costo, transparentes, oportunos y de gran calidad. | UN | 25-12 وتواصل إدارة الشؤون الإدارية دعم تنفيذ البرامج والأنشطة في المقر وفي العمليات الميدانية عن طريق تقديم خدمات شراء تتميز بالكفاءة والفعالية من حيث التكاليف والشفافية وحسن التوقيت والجودة. |
a) Asegurar la coherencia y la alta calidad en la aplicación de las normas, políticas y procedimientos de gestión de los recursos humanos en la Sede y en las operaciones sobre el terreno | UN | (أ) ضمان الاتساق والجودة العالية في تطبيق قواعد وسياسات وإجراءات إدارة الموارد البشرية في المقر وفي العمليات الميدانية على حد سواء |
a) Asegurar la coherencia y la alta calidad en la aplicación de las normas, políticas y procedimientos de gestión de los recursos humanos en la Sede y en las operaciones sobre el terreno; | UN | (أ) ضمان الاتساق والجودة العالية في تطبيق قواعد وسياسات وإجراءات إدارة الموارد البشرية في المقر وفي العمليات الميدانية على حد سواء؛ |
El Equipo de apoyo para las tecnologías de la información y de las comunicaciones se ocupa de la adquisición de todos los bienes y servicios relacionados con la tecnología de la información y las comunicaciones para apoyar las actividades de las Naciones Unidas en la Sede, las oficinas fuera de la Sede y las operaciones sobre el terreno. | UN | ويضطلع فريق دعم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالمسؤولية عن شراء جميع السلع والخدمات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، دعما لأنشطة الأمم المتحدة في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر وفي العمليات الميدانية. |
:: Autorización y certificación de 120 oficiales administrativos jefes y oficiales de personal civil de operaciones sobre el terreno, y de todos los oficiales del Cuadro Orgánico a los que se han asignado responsabilidades en materia de administración del personal y que realizan funciones de recursos humanos en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las operaciones sobre el terreno | UN | :: فحص وإجازة 120 من شاغلي منصب كبير الموظفين الإداريين ورئيس شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وبتأدية وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية |
Autorización y certificación de 120 oficiales administrativos jefes y oficiales de personal civil de operaciones sobre el terreno, y de todos los oficiales del Cuadro Orgánico a los que se han asignado responsabilidades en materia de administración del personal y que realizan funciones de recursos humanos en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las operaciones sobre el terreno | UN | فحص واعتماد 120 من شاغلي منصب كبير الموظفين الإداريين ورئيس شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وبتأدية وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية |
:: Capacitación de 300 funcionarios de la Sede y de las operaciones sobre el terreno mediante cursos avanzados en materia de adquisiciones: planificación de adquisiciones; estrategia de adquisiciones; técnicas de negociación; valoración de riesgos; prevención del fraude; gestión de contratos; y responsabilidades de los solicitantes | UN | :: تدريب 300 من الموظفين في المقر وفي العمليات الميدانية في إطار دورات دراسية متقدمة متعلقة بالمشتريات: تخطيط الشراء؛ واستراتيجية الشراء؛ ومهارات التفاوض؛ وتقييم المخاطر؛ ومنع الغش؛ وإدارة العقود؛ ومسؤوليات طالب التوريد |
Capacitación de 300 funcionarios de la Sede y de las operaciones sobre el terreno en cursos avanzados relacionados con las adquisiciones: planificación de adquisiciones; estrategia de adquisiciones; técnicas de negociación; valoración de riesgos; prevención del fraude; gestión de contratos; y responsabilidades de los solicitantes | UN | تدريب 300 موظف في المقر وفي العمليات الميدانية من خلال عقد دورات تدريبية متقدمة المستوى في مجال المشتريات عن: التخطيط للاقتناء؛ واستراتيجية المشتريات؛ ومهارات التفاوض؛ وتقييم المخاطر؛ ومنع الغش؛ وإدارة العقود؛ ومسؤوليات الجهة الطالبة |
Inscripción de 30 funcionarios de la Sede y de operaciones sobre el terreno en el curso profesional externo de certificación en adquisiciones del Chartered Institute of Purchasing and Supply | UN | التحاق 30 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية بدورة مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، بالمعهد المعتمد لترتيبات الشراء والإمداد |