ويكيبيديا

    "وفي الفقرة السادسة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el sexto párrafo del
        
    La mención de la Unión Internacional de Telecomunicaciones en el sexto párrafo del preámbulo se ha sustituido por una referencia a la Organización Mundial de la Salud. UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة، استعيض عن الإشارة إلى الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بالإشارة إلى منظمة الصحة العالمية.
    en el sexto párrafo del preámbulo, la Asamblea General acoge con beneplácito la decisión del Gobierno de Cuba de ratificar el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe o Tratado de Tlatelolco. UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة ترحب الجمعية العامة بالقرار الذي اتخذته حكومة كوبا بالتصديق على معاهدة تلاتيلولكو لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    c) en el sexto párrafo del preámbulo (anteriormente, el quinto), se sustituyó la palabra " Recordando " por las palabras " Tomando nota " ; UN (ج) وفي الفقرة السادسة من الديباجة، استعيض عن العبارة " وإذ تشير " بالعبارة " وإذ تحيط علما باعتماد " ؛
    en el sexto párrafo del preámbulo, las palabras " para proteger y ayudar a los refugiados, " deberían sustituirse por las palabras " con miras a garantizar protección y ayuda a los refugiados, " y deberían añadirse al final de la frase las palabras " incluidos los niños y los menores refugiados no acompañados " . UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة، ينبغي الاستعاضة بكلمة " لكفالة " عن حرف " ﻟ " وكذلك إضافة عبارة " بما في ذلك اللاجئين اﻷطفال واﻷحداث الذين لا يرافقهم أحد " في نهاية الفقرة.
    en el sexto párrafo del preámbulo, la Convención reafirma que la práctica sistemática de las desapariciones forzadas de personas constituye un crimen de lesa humanidad, y en el artículo II se da la definición jurídica de desaparición forzada, que se ajusta mucho a la definición de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة تؤكد الاتفاقية من جديد أن الممارسة المنتظمة لاختفاء الأشخاص القسري تشكل جريمة ضد الإنسانية وتقدم الاتفاقية في المادة الثانية تعريفاً قانونياً للاختفاء القسري يقترب كثيراً من التعريف العملي للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    b) en el sexto párrafo del preámbulo, la palabra " Reafirmando " se cambió por la palabra " Recordando " ; UN (ب) وفي الفقرة السادسة من الديباجة، استُعيض عن عبارة " وإذ تؤكد مجددا " بالعبارة " وإذ تشير إلى " ؛
    en el sexto párrafo del preámbulo, también en la versión inglesa, las palabras " inter alia " se deben sustituir por " among others " . UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " في جملة أمور " بعبارة " ضمن أمور أخرى " .
    en el sexto párrafo del preámbulo después de la palabra " la aprobación " debería agregarse " y el proceso de ratificación en curso " . UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة، تضاف بعد عبارة " واعتماد " عبارة " وعملية التصديق الجارية " .
    en el sexto párrafo del preámbulo, debe añadirse la palabra " también " antes de las palabras " la cooperación internacional " . UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة، تضاف لفظة " أيضاً " قبل عبارة " التعاون الدولي " .
    en el sexto párrafo del preámbulo, se sustituye la frase " que ha tenido esta solicitud " por la frase " que han tenido estas solicitudes " y en la última línea del texto inglés las palabras " those mandates " se sustituyen por " all those mandates " . UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة، استعيض عن عبارة " هذا الطلب " في السطر اﻷول بعبارة " هذه الطلبات " وعن كلمة " بهذه " الواردة في سطرها اﻷخير بعبارة " بجميع هذه " .
    d) en el sexto párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras “complacida de que haya decidido examinar” por las palabras “tomando nota también de su decisión de examinar”; UN )د( وفي الفقرة السادسة من الديباجة، استعيض عن العبارة " وإذ ترحب كذلك بنظرها في مسألة " بالعبارة " وإذ تلاحظ كذلك نظرها في مسألة " ؛
    b) en el sexto párrafo del preámbulo se suprimirían las palabras " y deplorando la muerte de seis funcionarios del Organismo en el período examinado " ; UN (ب) وفي الفقرة السادسة من الديباجة، تحذف عبارة " وإذ تعرب عن أسفها لمصرع ستة من موظفي الوكالة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير " ؛
    Entre otras cosas, en el sexto párrafo del preámbulo de ese proyecto de resolución -- A/C.1/60/L.20 -- se tomó nota de lo que se describió como " significativas contribuciones efectuadas en el período de sesiones de 2005 para promover deliberaciones sustantivas sobre las cuestiones incluidas en la agenda " de la Conferencia. UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة، فإن مشروع القرار A/C.1/60/L.20 يحيط علماً، في جملة أمور، بما وصفه بـ " الإسهامات القيِّمة التي قدمت خلال دورة عام 2005 لإثراء المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول أعمال " المؤتمر.
    en el sexto párrafo del preámbulo, tras las palabras " Tomando nota " , hemos agregado las palabras " aun siendo consciente de las nuevas dificultades, " . UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة، بعد عبارة " وإذ تحيط علما " أضفنا العبارة " وإن كانت تدرك أنه لا تزال هناك تحديات أخرى " .
    en el sexto párrafo del preámbulo se deben insertar los términos " humanitarios y de consolidación de la paz " después de coma, en la tercera línea entre " asociados " y " para el desarrollo " . UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة تُدخل الكلمات " والعمليات الإنسانية وعمليات بناء السلام " في السطر الثالث بعد كلمة " التنمية " .
    en el sexto párrafo del preámbulo, se debe eliminar la frase " puede dar lugar, entre otras cosas, a un mayor riesgo de depresión y suicidio " . UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة، ينبغي حذف عبارة " الأمر الذي يمكن أن يؤدي إلى جملة أمور منها تزايد خطر الإصابة بالاكتئاب والإقدام على الانتحار " .
    en el sexto párrafo del preámbulo de su resolución 2008/35, el Consejo Económico y Social subrayó " que la capacitación básica que ofrece el Instituto a los diplomáticos es un servicio accesible a los representantes de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y destinado a reforzar sus capacidades para desempeñar sus funciones multilaterales " . UN وفي الفقرة السادسة من ديباجة القرار E/2008/35، شدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن " التدريب الأساسي الذي يوفره المعهد في المجال الدبلوماسي هو خدمة متاحة للدبلوماسيين من كافة أعضاء الأمم المتحدة، وهو يعزز قدرات الدبلوماسيين على الاضطلاع بواجباتهم المتعددة الأطراف " .
    c) en el sexto párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " asociados para el desarrollo " por las palabras " asociados en materia de desarrollo, asistencia humanitaria y consolidación de la paz " . UN (ج) وفي الفقرة السادسة من الديباجة، استعيض عن عبارة " الشركاء في التنمية " بعبارة " الشركاء في التنمية والشؤون الإنسانية وبناء السلام " .
    en el sexto párrafo del preámbulo de la resolución 56/201, la Asamblea General sugiere que la eficacia de las actividades operacionales debe medirse por sus efectos en la erradicación de la pobreza, el crecimiento económico y el desarrollo sostenible de los países receptores como se indica en los compromisos, los objetivos y las metas de la Declaración del Milenio y de las grandes conferencias de las Naciones Unidas14. UN 15 - وفي الفقرة السادسة من ديباجة قرارها 56/201، ذكرت الجمعية العامة أن فعالية الأنشطة التنفيذية ينبغي أن تقاس بمدى تأثيرها من حيث القضاء على الفقر ومن حيث النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان المستفيدة على النحو المبين في التزامات وأهداف وغايات إعلان الأمم المتحدة للألفية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية(14).
    El tercer párrafo del preámbulo debe terminar después de las palabras " párrafos 39, 40 y 41 " ; en el sexto párrafo del preámbulo, las palabras " los esfuerzos de " deben insertarse antes de las palabras " la Oficina de Planificación de Programas " y las palabras " en el logro o el mantenimiento de " deben sustituir las palabras " han logrado o siguen manteniendo el " . UN فالفقرة الثالثة من الديباجة تنتهي بعد عبارة " الفقرات 39 و 40 و 41 من الفرع ثانيا منه " ؛ وفي الفقرة السادسة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " بمكتب تخطيط البرامج " بعبارة " بجهود مكتب تخطيط البرامج " ، ويستعاض عن عبارة " وهي الإدارات والمكاتب التي حققت هدف إقامة التوازن بين الجنسين أو تواصل المحافظة عليه " بعبارة " في تحقيق هدف إقامة التوازن بين الجنسين أو ا لمحافظة عليه " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد