ويكيبيديا

    "وفي المدرسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la escuela
        
    • y en las escuelas
        
    • y la escuela
        
    • y las escuelas
        
    • así como en las escuelas
        
    Escuché ese mensaje en mi hogar, en la escuela y en la comunidad. UN وسمعت تلـــك الرسالـــة في البيت وفي المدرسة وفي المجتمع.
    Otros detenidos dicen haber visto al General Mladic en Bratunac, en la escuela de Karakaj donde se mantenía a los detenidos, y en Kravica. UN وذكر محتجزون آخرون أنهم شاهدوا الجنرال ملاديتش في براتوناتش، وفي المدرسة التي حبس فيها محتجزون في كراكاي وفي كرافيتسيا.
    Se haría especial hincapié en la procuración de un entorno seguro para los niños, entre otros lugares, en el hogar y en la escuela. UN وسيولى اهتمام خاص لموضوع إتاحة بيئة آمنة للأطفال، بما في ذلك داخل البيت وفي المدرسة.
    2. Violencia contra los niños en el seno de la familia y en las escuelas UN 2- العنف ضد الأطفال في الأسرة وفي المدرسة
    Los derechos humanos se enseñan a los alumnos del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la escuela Nacional de Administración Penitenciaria. UN وتُدرس مادة حقوق الإنسان لطلبة المعهد الوطني للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون.
    Básicamente, los fundamentos de la participación del niño como titular de derechos se ponen en la familia y en la escuela. UN وجوهر الأمر هو أن الأساس لمشاركة الطفل باعتباره صاحب حقوق يبدأ في الأسرة وفي المدرسة.
    En este sentido, debe insistirse especialmente en el derecho del niño a participar en la familia, en la escuela y en la sociedad en general. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التشديد بوجه خاص على حق الطفل في المشاركة داخل الأسرة وفي المدرسة وفي المجتمع بوجه عام.
    Por ejemplo, en la escuela, todos los niños y niñas reciben la misma enseñanza y practican los mismos deportes. UN وفي المدرسة على سبيل المثال، فإن جميع الأطفال يتابعون التعليم نفسه ويؤدون الألعاب الرياضية ذاتها.
    en la escuela los niños se avergüenzan cuando tienen que admitir que su padre no tiene trabajo " . UN وفي المدرسة يخجل الأطفال من الاعتراف بأن أباهم لا يعمل``.
    Una de las principales cuestiones es, por supuesto, la educación en la familia y en la escuela. UN ويشكل التعليم في إطار الأسرة وفي المدرسة أحد أهم هذه المشاكل، بالطبع.
    en la escuela, por la guerra, decían que eran mexicanos. Open Subtitles وفي المدرسة , وبسبب الحرب يقولون بأنهم مكسيكيون
    No puedo dormirme en clases... tanto en la escuela como aquí en casa. Open Subtitles لا أستطيع النوم في الفصل وعلي أن أتأكد من أن أدرس جيداً في الاثنان في المنزل وفي المدرسة
    Y en la escuela, es el único amigo con el que me siento conectada. Open Subtitles وفي المدرسة, هو الصديق الوحيد الذي استطيع أن اشاركه افكاري
    Tengo armas en todas partes. Aquí, en la escuela, en mi departamento, en tu coche. Es Klaus. Open Subtitles لديّ أسلحة في كلّ مكانٍ، هنا وفي المدرسة وفي غرفتي وفي السيّارة.
    La duración de la enseñanza primaria es de siete años y, en la escuela secundaria; los estudiantes pueden asistir hasta seis años para obtener un certificado de Nivel Avanzado (nivel " A " ). UN وتبلغ مدة التعليم الابتدائي ٧ سنوات. وفي المدرسة الثانوية يستطيع الطلبة تلقي التعليم لمدة تصل إلى ٦ سنوات لنيل الشهادة الثانوية المتقدمة.
    El Comité alienta al Estado Parte a promover y facilitar en el seno de la familia, y también en la escuela, en las instituciones de puericultura y en los tribunales el respeto de la opinión del niño y su participación en todos los asuntos que los afecten. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تؤثر عليهم داخل الأسرة وفي المدرسة ومؤسسات الرعاية والمحاكم.
    En particular, el Comité recomienda que el Estado Parte incluya en su legislación una prohibición específica del castigo corporal en la familia y en la escuela. UN وتوصي اللجنة، على الأخص، بأن تدرج الدولة الطرف في تشريعها حكماً محدداً يحرم ممارسة العقوبة البدنية داخل الأسرة وفي المدرسة.
    Prometimos que gozarían del mejor comienzo en la vida posible y que podían contar con nuestra protección en épocas de guerra y de paz, en el hogar y en la escuela. UN وعدناهم بأنهم سينعمون بأفضل انطلاقة ممكنة للحياة وبأن بإمكانهم الاعتماد على حمايتنا في أوقات الحرب والسلم، في البيت وفي المدرسة.
    41. El Comité alienta a las organizaciones no gubernamentales y a otras organizaciones de la sociedad civil a que presten mayor atención a la prevención de la violencia contra los niños en la familia y en las escuelas y a la protección contra ella. UN 41- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني على مزيد الاهتمام بمنع العنف وحماية الأطفال منه داخل الأسرة وفي المدرسة.
    Además, las habitaciones de huéspedes en el patio de la iglesia y la escuela cercana también se han alquilado y se convertirán en un hotel para los clientes del casino. UN وعلاوة على ذلك، استؤجرت أيضا غرف الضيوف المجاورة في باحة الكنيسة وفي المدرسة المجاورة كي تحول أيضا إلى فندق يكمل الكازينو المجاور.
    Esta educación debe realizarse en los hogares y las escuelas, y consideramos que debe comenzar a una edad muy temprana, para permitir que los niños resistan las presiones de sus compañeros y estén alertas ante los peligros que están enfrentando. UN وهذه التوعية لازمة في البيت وفي المدرسة أيضا، وأعتقد، أنها يجب أن تبدأ في عمر مبكر جدا إذا ما كان لنا أن نمكن اﻷطفال من مقاومة ضغوط الصحاب واﻷقران، ومن أن يكونوا متيقظين لﻷخطار التي تواجههم.
    La educación es un proceso que tiene lugar en el seno de la familia y de la comunidad, así como en las escuelas. UN فالتعليم عملية تجري داخل الأسرة والمجتمع وفي المدرسة كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد