ويكيبيديا

    "وفي الوقت المحدد ودون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y puntualmente y sin
        
    • a tiempo y sin
        
    • y puntual y sin
        
    • en término y sin
        
    • puntual e
        
    • forma puntual y sin
        
    Los Estados Miembros tienen la obligación de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente, y sin condiciones. UN وقالت إنه يتعين على الدول الأعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Por último, la oradora confirma al Comité el compromiso de Sudáfrica a pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN وفي الختام، أكدت للجنة التزام جنوب أفريقيا بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Reconociendo siempre la necesidad de mostrar comprensión hacia los países que provisionalmente no pueden cumplir sus obligaciones financieras, instan encarecidamente a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN والمجموعة تقر بضرورة إبداء التفهم حيال موقف الدول العاجزة مؤقتا عن الوفاء بالتزاماتها المالية، إلا أنها تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها كاملة وفي الوقت المحدد ودون شرط أو قيد.
    Acogemos con beneplácito este acuerdo e instamos firmemente a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegramente, a tiempo y sin condiciones. UN ونرحب بهذا الاتـــفاق ونحث جميع الدول اﻷعضاء على تسديد اسهاماتها المقررة بالكامل، وفي الوقت المحدد ودون أية شروط.
    Los Estados Miembros debieran pagar sus contribuciones plenamente, a tiempo y sin condiciones, como están obligados a hacerlo de conformidad con la Carta. UN وينبغي للدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط، نظرا إلى أنه يتعين عليها القيام بذلك بمقتضى الميثاق.
    El orador insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas de manera completa y puntual y sin condiciones. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون أي شروط.
    Demasiados Estados Miembros no están cumpliendo su obligación, que deriva de un tratado, de pagar sus cuotas totalmente, en término y sin condiciones previas. UN هناك دول أعضاء كثيرة لا تفي بالتزاماتها التعاهدية بدفع اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط مسبقة.
    La solución es que todos los Estados Miembros cumplan la obligación que les corresponde con arreglo a la Carta de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. UN ويتمثل الحل في أن تمتثل جميع الدول الأعضاء للالتزام المنوط بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    El pago de las cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones es una obligación establecida en la Carta de las Naciones Unidas. UN 4 - وقال إن تسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط هو التزام بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    La Organización sólo podrá alcanzar el nivel de recursos necesario para cumplir los mandatos que se le confíen si los Estados Miembros pagan sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN ولا تستطيع المنظمة تحقيق مستوى التمويل اللازم لإنجاز التكليفات الموكلة إليها إلا إذا سددت الدول الأعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Debido a que algunos Estados Miembros no han cumplido la obligación de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente, y sin condiciones, tal como exige la Carta de las Naciones Unidas. UN ويرجع السبب الرئيسي في هذه الحالة التي وصلت إليها الأمور إلى عدم قيام قلة من الدول الأعضاء بسداد اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط، وفاء لالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    El pago de las cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones, es el único modo de resolver la crisis financiera de la Organización, por lo que todos los Estados Miembros, especialmente el principal contribuyente, deben cumplir sus obligaciones financieras. UN وأكد أن دفع الاشتراكات المقررة كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط هو السبيل الوحيد إلى حل الأزمة المالية للمنظمة وعلى جميع الدول الأعضاء، ولا سيما المشترك الرئيسي، أن تفي بالتزاماتها المالية.
    No cabe duda de que la principal causa de los problemas de liquidez de la Organización es el incumplimiento de la obligación de pagar las cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN وقال إن مشاكل التدفق النقدي التي تعاني منها المنظمة تعزى أساسا إلى عدم دفع الاشتراكات المقررة كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    La delegación de Myanmar es, por lo tanto, partidaria de que se apliquen medidas para alentar a los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones, partiendo del principio de que los gastos de la Organización deben distribuirse entre los Estados Miembros en función de su capacidad de pago. UN وبالتالي، فإن ميانمار تؤيد اتخاذ تدابير لتشجيع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها كاملة وفي الوقت المحدد ودون شرط أو قيد، استنادا إلى المبدأ القاضي بأن توزع نفقات المنظمة حسب القدرة على الدفع.
    Cabe recordar, y repetir una y otra vez, que el pago de las cuotas es una responsabilidad libremente aceptada y el deber de todos los Estados, grandes o pequeños, y que deben pagarse plenamente, a tiempo y sin condiciones. UN وينبغي أن يُذكر، وأن يقال مرارا وتكرارا، إن دفع اﻷنصبة المقررة هي مسؤولية مقبولة طوعا، وواجب على جميع الدول كبيرها أو صغيرها، ويجب دفعها بالكامل، وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Al igual que otras muchas delegaciones, estima que la crisis financiera de la Organización no se debe a la metodología utilizada para determinar la escala de cuotas sino al hecho de que algunos Estados Miembros, y en particular el mayor contribuyente, no pagan sus cuotas íntegramente, a tiempo y sin condiciones. UN وقال إن وفد بلده، مثله في ذلك مثل كثير من الوفود اﻷخرى، يعتقد أن اﻷزمة المالية للمنظمة لا ترجع إلى منهجية تحديد جدول اﻷنصبة بل إلى إخفاق الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدولة المساهمة الرئيسية، في دفع اشتراكاتها كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Por tanto, espero que este período de sesiones de la Asamblea General sea un momento de cambio para todos los países Miembros de las Naciones Unidas, porque para tener una base financiera sólida es necesario ante todo que los Estados Miembros paguen sus cuotas en su totalidad, a tiempo y sin condiciones. UN ولهذا أتمنى أن تكون هذه الدورة نقطة تحول أيضا لكل البلدان اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، ﻷن اﻷساس المالي السليم يتطلب أولا وقبل كل شيء أن تدفع الدول اﻷعضاء أنصبتها كاملة وفي الوقت المحدد ودون أية شروط.
    Espero que se entienda claramente en este Salón que los Estados Miembros deben pagar las cuotas a las Naciones Unidas en su totalidad, a tiempo y sin condiciones. UN وآمل بأن يكون مفهوما بوضوح في هذه القاعة بأنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تسدد مساهماتها إلى اﻷمم المتحدة بالكامل، وفي الوقت المحدد ودون قيد أو شرط.
    Ese fondo no sería necesario si los Estados Miembros cumplieran las obligaciones que les incumben en virtud de la Carta y pagaran plenamente sus cuotas, a tiempo y sin condiciones. UN ولن تقوم الحاجة إلى مثل هذا الصندوق إذا وفت الدول اﻷعضاء بالتزاماتها بموجب الميثاق بأن تدفع بالكامل أنصبتها المقررة، وفي الوقت المحدد ودون شـروط.
    Ahora que ya aprobamos este presupuesto, nos sumamos a todos aquellos que han exhortado a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegramente, a tiempo y sin condiciones. UN وبما أننا قد اعتمدنا لتونا هذه الميزانية، فإننا نود أن ننضم إلى اﻵخـــرين في مناشــدة جميع الدول أن تُسدد اسهاماتها المقررة بال كامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas, incluidas las correspondientes a las misiones terminadas, de manera íntegra y puntual y sin condiciones. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها، بما في ذلك الاشتراكات الخاصة بالبعثات المنتهية، بالكامل وفي الوقت المحدد ودون أي شروط.
    Zimbabwe es plenamente consciente de la crisis financiera que afronta esta Organización y que se debe fundamentalmente a que algunos Estados Miembros no pagan sus cuotas en forma total, en término y sin condicionamientos. UN وزمبابوي تعي تماما اﻷزمة المالية التي تواجهها هذه المنظمة ولا سيما بسبب إخفاق بعض الدول اﻷعضاء في سداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    puntual e íntegramente y sin condiciones”. UN تكلم بالانكليزية بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    El orador insta a todos los Estados Miembros a pagar sus cuotas íntegramente, en forma puntual y sin imponer condiciones a fin de suministrar los recursos necesarios para la ejecución de todos los programas y actividades establecidos por mandatos, incluidos los aprobados en el contexto de la reforma. UN وحـث الدول اﻷعضاء على دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط من أجل توفير الموارد اللازمة لتنفيذ جميع البرامج واﻷنشطة المأذون بها بما في ذلك البرامج المعتمدة في إطار عملية اﻹصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد