ويكيبيديا

    "وفي اﻷخير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por último
        
    • finalmente
        
    • Y al final
        
    • dijeron luego
        
    por último, el orador destaca que la elección de jueces por plazos fijos renovables se presta a abusos. UN وفي اﻷخير أكد على أن انتخاب قضاة لمدد محددة قابلة للتجديد يمكن أن يساء استخدامه.
    39. por último, el orador pide que, a fin de movilizar a las personas para que participen en la adopción de decisiones sobre su propio futuro, se apliquen enfoques innovadores para contrarrestar la desintegración social y la exclusión de ciertos sectores, que en su mayor parte son producto de una acumulación y distribución inequitativas de la riqueza, la pobreza, el desempleo y la violación de los derechos humanos. UN ٣٩ - وفي اﻷخير دعا إلى اتباع نهوج ابتكارية لمواجهة التفسخ الاجتماعي والانعزالية وهما بدرجة رئيسية نتيجة عدم المساواة في التنمية وفي توزيع الثروة، والفقر، والبطالة، وانتهاك حقوق الانسان، وذلك من أجل تعبئة الشعوب لتشارك في القرارات المتعلقة بمستقبلها هي.
    Más gente sigue llegando y finalmente ven que su tercera amiga no se ve en ninguna parte. TED كثير من الناس تنزلق، وفي الأخير يبحثون ليروا أن صديقهم الثالث لا يظهر في أي مكان
    Yo veía a esta gente, que venía y se sentaba frente a mí, pero tenían que esperar horas y horas y horas hasta tocarles el turno y, finalmente, se sentaban. TED كنت أشاهد هؤلاء الأشخاص، كان من الممكن أن يأتوا ويجلسوا أمامي، ولكن كانوا ينتظرون لمدة ساعات وساعات وساعات للجلوس في هذا المكان، وفي الأخير يجلسون.
    Nosotras... hicimos lo que hacemos, Y al final, estaba bien. Open Subtitles و فعلنا مانفعلة دائماً وفي الأخير هي بخير
    finalmente se acostaron, más o menos cuando llegó la policía. Open Subtitles وفي الأخير ذهبوا إلى الفراس في الوقت الذي وصلت فيه الشرطة
    Pero si siguen mirando más y más allá, eventualmente no verán nada por un tiempo y finalmente verán un débil resplandor que palidece y es el resplandor del Big Bang. TED ولكن إن واصلت النظر بعمق أكثر فأكثر، ففي النهاية سترى فراغا لمدة طويلة، وفي الأخير سترى ضوء خافتا، وشفقا يتلاشى، وهذا شفق الانفجار العظيم.
    Me convertí en la directora de arte de la industria de vidrio y porcelana, y finalmente bajo las purgas de Stalin -- al inicio de las purgas de Stalin, No sabía que cientos de miles de personas inocentes estaban siendo arrestadas. TED أصبحت مخرجة فنية للصناعة الصينية والزجاج وفي الأخير تحت التطهير الستاليني، في بداية التطهير الستاليني لم أكن أعلم بأن مئات الآلاف من الأبرياء كانو يُعتقلون
    De hecho, había tanta tensión, había tanta presión, había tanto terrorismo, que Rosa Parks y su marido perdieron sus empleos y se convirtieron en desempleados y finalmente tuvieron que marcharse y mudarse al Sur. TED في الحقيقة، هناك الكثير من التوتر، هناك الكثير من الضغط، هناك الكثير من الإرهاب، فروزا باركس وزوجها، فقدوا وظائفهم، وأصبحا عاطلين عن العمل وفي الأخير كان عليهما الرحيل والتوجه جنوبًا.
    La traicioné, la herí y ... finalmente me divorcié de ella. Open Subtitles ...خنتُها وجرحتُها وفي الأخير طلَّقْتُها
    Y, finalmente decirles que no van a juzgar el amor. Open Subtitles وفي الأخير لا يمكنكم ...محاكمتهم على حبهم
    Y al final, después de todo, no podemos volver solo porque esté embarazada. Open Subtitles وفي الأخير, بعد كل ذلك لا يمكن أن نعود لبعضنا فقط لأني حامل
    Los agentes de la CRS le dijeron luego que sus primos Bakary Traoré y Chalio Traoré habían sido detenidos, al igual que la compañera de Bakary Traoré, Charlotte Balma. UN وفي الأخير أخبرته عناصر سرية في الأمن الجمهوري بنبأ اعتقال ابنيْ عمه بالإضافة إلى رفيقة السيد باكاري تراوري، الآنسة شارلوت بالما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد