ويكيبيديا

    "وفي بابوا غينيا الجديدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Papua Nueva Guinea
        
    • Papua Nueva Guinea y
        
    • de Papua Nueva Guinea
        
    en Papua Nueva Guinea se está ejecutando un proyecto integral de apoyo y asistencia para el establecimiento de una comisión de derechos humanos. UN وفي بابوا غينيا الجديدة الدعم والمساعدة الشاملين لتكوين لجنة لحقوق اﻹنسان.
    Y en Papua Nueva Guinea hacían hachas de piedra hasta hace dos décadas en un curso de contenidos prácticos. TED وفي بابوا غينيا الجديدة ، لقد كانوا يصنعون فؤوساً حجرية حتى قبل عقدين مضوا، تماماً كما في الأطر العملية قديماً.
    66. en Papua Nueva Guinea en abril de 1994 se adoptó la decisión de cerrar la oficina de enlace para fines de 1995. UN ٦٦- وفي بابوا غينيا الجديدة اتخذ في نيسان/أبريل ٤٩٩١، قرار بإغلاق مكتب الاتصال في نهاية عام ٥٩٩١.
    en Papua Nueva Guinea hay que seguir investigando nuevas posibilidades para incorporar sistemáticamente las cuestiones de seguridad reproductiva en los sistemas de salud vigentes, incluido el programa de capacitación para trabajadores sanitarios. UN وفي بابوا غينيا الجديدة لا بد من إجراء مزيد من البحث عن طرق تكفل إدماج الصحة اﻹنجابية على نحو منهجي في النظم الصحية القائمة بما في ذلك برنامج تدريب المرشدين الصحيين.
    82. Las empresas que actúan en Filipinas y en Papua Nueva Guinea están sometidas a la legislación de estos Estados en el marco de su jurisdicción nacional. UN 83- وتخضع الشركات العاملة في الفلبين وفي بابوا غينيا الجديدة لقانون هاتين الدولتين في إطار اختصاصهما الوطني.
    en Papua Nueva Guinea, aunque el acceso a los abogados de oficio es técnicamente gratuito y teóricamente accesible, en la práctica es mínimo, dada la falta de recursos humanos y económicos. UN وفي بابوا غينيا الجديدة يمكن نظريا إتاحة الوصول مجانا إلى المدعين العامين، غير أن الحصول على هذه الخدمات ضئيل في الواقع، نظرا إلى عدم كفاية الموارد البشرية والتمويل الحكومي.
    en Papua Nueva Guinea la colaboración entre el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales ha mejorado desde que el Gobierno respaldó recientemente una política de las organizaciones no gubernamentales que oficializaba la creación de mecanismos para promover la colaboración, y el Consejo de Supervisión de Papua Nueva Guinea se estableció con esta finalidad. UN وفي بابوا غينيا الجديدة تحسن التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية، فقد أيدت الحكومة في اﻵونة اﻷخيرة سياسة لمنظمة غير حكومية تضفي الطابع الرسمي على آليات ترمي إلى تشجيع التعاون، وقد أنشئ مجلس بابوا غينيا الجديدة للرصد لهذا الغرض.
    en Papua Nueva Guinea, un programa que se difunde dos veces por semana, relativo a cuestiones de género, sexualidad en la adolescencia y asuntos conexos de desarrollo, ofrecido por la Asociación Cristiana de Jóvenes (YMCA), tiene un entusiasta seguimiento por parte de los jóvenes. UN وفي بابوا غينيا الجديدة ظل الشباب يستمع إلى برنامج إذاعي يبث مرتين في اﻷسبوع ويعنى بقضايا الجنسين والنشاط الجنسي في أوساط المراهقين وقضايا النماء ذات الصلة، ويستضيفه التحالف العالمي لجمعيات الشباب المسيحية.
    en Papua Nueva Guinea el UNICEF ha contribuido al fortalecimiento del programa de inversiones en el sector de la salud proporcionando orientaciones técnicas para la supervisión de la prestación de servicios y la elaboración de materiales de promoción y capacitación, en particular en el marco de los programas de maternidad sin riesgo y salud infantil. UN وفي بابوا غينيا الجديدة ساهمت اليونيسيف في تعزيز برنامج الاستثمار في قطاع الصحة بـتوفير المبادئ التوجيهيـة التقنية فيما يتعلق برصد تنفيذ الخدمات ووضع المواد اللازمـة للدعوة والتدريب، ولا سيما في برامـج الأمومة الآمنــة وصحة الطفل.
    en Papua Nueva Guinea, las tres áreas principales que repercuten más negativamente en la salud de las mujeres son la salud reproductiva y materna, el VIH/SIDA y la violencia de género. UN وفي بابوا غينيا الجديدة فإن أهم ثلاثة مجالات تؤثر أسوأ الأثر على صحة المرأة هي الصحة الإنجابية وصحة الأم؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والعنف الجنساني.
    en Papua Nueva Guinea y en las Islas Salomón, los miembros han llevado a cabo un proyecto de defensa de los derechos humanos para las mujeres y los niños que han sido objeto de violencia por parte de personas de la industria maderera; han actuado como facilitadores de apoyo a las víctimas de la trata y la prostitución infantil; y han creado conciencia a través del teatro en el Día Internacional de la Mujer. UN وفي بابوا غينيا الجديدة وعبر جزر سليمان، قام الأعضاء بإدارة مشروع للدعوة لحقوق الإنسان للنساء والأطفال الذين تعرضوا للعنف من أفراد يعملون في صناعة قطع الأشجار؛ وعملوا كوسطاء لدعم المجتمع المحلي لضحايا الاتجار بالبشر وبغاء الأطفال؛ والتوعية عن طريق تمثيل مسرحيات بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    El Comité de los 24 celebró posterior-mente, de 1992 a 996, cuatro seminarios de ese tipo en el Caribe y en el Pacífico, concretamente en Granada en 1992, en Papua Nueva Guinea en 1993, en Trinidad y Tabago en 1995 y nuevamente en Papua Nueva Guinea en 1996. UN فبعد اعتمادها، عقدت لجنة اﻟ ٢٤ أربعا من هذه الحلقات الدراسية في الكاريبي والمحيط الهادئ في الفترة من ١٩٩٢-١٩٩٦، وبالتحديد في غرينادا في عام ١٩٩٢، وفي بابوا غينيا الجديدة في عام ١٩٩٣، وفي ترينداد وتوباغو في عام ١٩٩٥، ومرة أخرى في بابوا غينيا الجديدة في عام ١٩٩٦.
    en Papua Nueva Guinea occidental (Irián occidental), el Gobierno de Indonesia alentó la transmigración y el asentamiento en tierras en que han vivido poblaciones indígenas25. UN وفي بابوا غينيا الجديدة (أريان الغربية) شجعت الحكومة الأندونيسية الارتحال إلى أراضٍ كانت الشعوب الأصلية تعيش فيها واستيطان تلك الأراضي(25).
    Entre los sucesos que están documentados figuran los intentos de golpe de Estado en Guinea Ecuatorial, por parte de un grupo de mercenarios y ejecutivos de empresas privadas de seguridad, y en Papua Nueva Guinea (Isla de Bougainville). UN ومن الأحداث الموثقة محاولتا الانقلاب العسكري في غينيا الاستوائية وفي بابوا غينيا الجديدة (جزيرة بوغانفيل) على يد مجموعة من المرتزقة ومديري الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    2 Seminarios regionales llevados a cabo en Vanuatu (A/AC.109/1040 y Corr.1) y Barbados (A/AC.109/1043) en 1990; en Granada (A/AC.109/1114) en 1992; y en Papua Nueva Guinea (A/AC.109/1159) en 1993. UN )٢( الحلقات الدراسية اﻹقليمية التي عقدت في فانواتو )A/AC.109/1040 و Corr.1( وبربادوس (A/AC.109/1043) في عام ١٩٩٠؛ وفي غرينادا (A/AC.109/1114) في عام ١٩٩٢؛ وفي بابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/1159( في عام ١٩٩٣.
    :: Se efectuaron evaluaciones de la capacidad en seis países piloto de la iniciativa " Unidos en la acción " en Botswana en 2009; y en Papua Nueva Guinea en 2010; se prevé que los países realicen evaluaciones someras de la capacidad antes de la preparación del MANUD y después de finalizados los nuevos MANUD, con el fin de determinar y solucionar deficiencias en materia de la capacidad para aplicar el MANUD UN :: أجرت 6 بلدان تنفذ فيها برامج تجريبية لنهج توحيد الأداء تقييمات لقدراتها؛ في بوتسوانا عام 2009؛ وفي بابوا غينيا الجديدة عام 2010. ومن المتوقع أن تجري البلدان تقييمات سريعة لقدراتها قبل إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبعد إنجاز أطر عمل الأمم المتحدة الجديدة للمساعدة الإنمائية، بغرض تحديد الفجوات في مجال القدرات وسدِّها من أجل تنفيذ أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    En algunos estudios realizados en la India, Bangladesh, Fiji, los Estados Unidos de América, Papua Nueva Guinea y el Perú se pone de manifiesto la íntima relación existente entre la violencia en el hogar y el suicidio. UN وتشير الدراسات التي أجريت في الهند وبنغلاديش وفيجي والولايات المتحدة اﻷمريكية وفي بابوا غينيا الجديدة وبيرو إلى الترابط الوثيق بين العنف المنزلي والانتحار.
    Los habitantes de Papua Nueva Guinea tienen enormes dificultades para seguir el ritmo de los avances en la tecnología, la industria, la alfabetización y los medios de vida modernos que conlleva una situación de rápido desarrollo. UN وفي بابوا غينيا الجديدة يواجه الناس تحديات هائلة في مواكبة التكنولوجيا الحديثة، والصناعة، والإلمام بالقراءة والكتابة، وطرق العيش الحديثة أمام تنمية سريعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد