ويكيبيديا

    "وفي بربادوس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Barbados
        
    Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Río y en Barbados constituyen el cimiento sobre el que se basa la aplicación del Programa de Acción. UN فالالتزامات التي قطعها المجتمع الدولي في ريو وفي بربادوس هي اﻷساس الذي يقوم عليه تنفيذ برنامج العمل.
    Debemos intensificar los intentos de cumplir los objetivos relativos al medio ambiente que se fijaron y se suscribieron en Río y en Barbados. UN ولنضاعف جهودنا للوفاء باﻷهداف البيئية التي تم تحديدها والمصادقة عليها في مؤتمر ريو وفي بربادوس.
    en Barbados, la OIT impartió un curso nacional para trabajadores sobre sensibilización acerca del género y cuestiones relativas al género en el mundo del trabajo. UN وفي بربادوس أدارت منظمة العمل الدولية دورة تعليمية عن الوعي بمسألة نوع الجنس والقضايا المتصلة بها في عالم العمل.
    en Barbados, ningún cadáver pudo ser rescatado; en Nueva York, sólo unos pocos y no todos identificables. UN وفي بربادوس لم يتسن انتشال أي جثة؛ وفي نيويورك لم يعثر إلا على جثث قليلة ولم يتسن التعرف عليها كلها.
    La Comunidad Europea también financió varios proyectos en el Pacífico (las Islas Salomón, Vanuatu y Kiribati) y en Barbados. UN ومولت الجماعة اﻷوروبية أيضا عددا من المشاريع في المحيط الهادئ )جزر سليمان وفانواتو وكيريباتي( وفي بربادوس.
    en Barbados, nuestros propios programas nacionales de desarrollo resaltan la alta prioridad que concede el Gobierno a los sectores sociales, que en la actualidad representan casi el 40% del total de los gastos del Gobierno. UN وفي بربادوس تبرز برامجنا اﻹنمائية الوطنية اﻷولوية العليا التي توليها الحكومة للقطاعات الاجتماعية التي تستأثر حاليا بحوالي ٤٠ في المائة من إجمالي النفقات الحكوميــة.
    68. en Barbados y en Antigua y Barbuda, los incentivos estatales han alentado la instalación de 35.000 calentadores de agua alimentados con energía solar. UN 68 - وفي بربادوس وأنتيغوا وبربودا، شجعت الحوافز الحكومية على النجاح في تركيب 000 35 من السخانات الشمسية للمياه.
    en Barbados, una encuesta de opinión indicó que la aprobación del castigo corporal en las escuelas se había reducido del 69% en 2004 al 54% en 2009. UN وفي بربادوس انخفض التأييد للعقوبة البدنية من نسبة 69 في المائة في عام 2004 إلى نسبة 54 في المائة في عام 2009 وفقا لأحد استطلاعات الرأي.
    En 1994, en Barbados, y en 2005, en Mauricio, los países desarrollados se comprometieron a aumentar su nivel de apoyo financiero, transferencia tecnológica y fomento de la capacidad para respaldar el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي بربادوس عام 1994 وفي موريشيوس عام 2005، تعهدت البلدان المتقدمة النمو بتقديم مستويات متزايدة من الدعم المالي ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات لدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    en Barbados y Kazajstán, se realizaron actividades de promoción entre los encargados de formular políticas con objeto de eliminar los obstáculos jurídicos que impedían que los menores de 18 años accedieran a los servicios de salud sexual y reproductiva sin consentimiento de los padres. UN وفي بربادوس وكازاخستان، تم القيام بأعمال دعوة مع مقرري السياسات لإلغاء الحواجز القانونية التي تمنع وصول الشباب دون سن الثامنة عشرة إلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بدون موافقة الوالدين.
    en Barbados se inició un programa de reforma del sector público, encaminado a que el público constituya el principal objetivo del funcionamiento del Gobierno, mediante una mayor eficiencia, capacidad de respuesta, eficacia y competitivad de la calidad de los servicios prestados por los servicios públicos. UN 424 - وفي بربادوس تم البدء بتنفيذ برنامج لإصلاح القطاع العام، يهدف إلى وضع الجمهور في قلب العمل الحكومي، وذلك بواسطة تحقيق مزيد من الفعالية وسرعة الاستجابة والكفاءة والقدرة على المنافسة فيما يتعلق بنوعية الخدمات التي تقدمها الخدمة المدنية.
    Aquellos evidentemente no tenían como objetivo principal matar a los pasajeros; secuestraron los aviones para atacar las Torres Gemelas y el edificio del Pentágono, sin importarles para nada la muerte de las personas inocentes que viajaban en ellos; en Barbados, el objetivo fundamental de los mercenarios era matar a los pasajeros. UN فمن الواضح أن الهدف الرئيسي لهؤلاء الأشخاص ليس هو قتل المسافرين فقد خطفوا الطائرات لمهاجمة البرجين التوأم ومبنى البنتاجون دون أن يهمهم في شيء مقتل الأشخاص الأبرياء الذين كانوا يسافرون عليها؛ وفي بربادوس كان الهدف الأساسي للمرتزقة هو قتل المسافرين.
    La comunidad internacional ya reconoció en Río, en Barbados y más recientemente en la Cumbre de Johannesburgo, los problemas especiales que aquejaban a los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 17 - وقال إنه في ريو وفي بربادوس ومؤخراً في قمة جوهانسبرغ، أدرك المجتمع الدولي الحالة الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    en Barbados y Kazajstán, se emprendieron actividades de promoción entre los encargados de formular políticas con objeto de eliminar los obstáculos jurídicos que impedían que los jóvenes menores de 18 años accedieran a los servicios de salud sexual y reproductiva sin consentimiento de los padres. UN وفي بربادوس وكازاخستان أُضطلع بحملة توعية لصانعي القرارات من أجل إزالة الحواجز القانونية التي تحول دون الشباب الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما والحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية من دون حاجة إلى موافقة الوالدين.
    en Barbados, se han creado estrechos vínculos de trabajo entre el Ministerio de Educación y Asuntos de la Juventud, el Consejo Nacional para la Ciencia y la Tecnología y la Comisión Nacional sobre el Desarrollo Sostenible4. UN وفي بربادوس أقيمت علاقات عمل وثيقة بين وزارة التعليم وشؤون الشباب، والمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا، واللجنة الوطنية للتنمية المستدامة)٤(.
    Se celebraron seminarios de capacitación en Viet Nam los días 4 y 5 de noviembre de 2004, en Barbados para la Comunidad del Caribe los días 26 y 27 de octubre de 2004, y en Ginebra para la Comisión Económica para Europa los días 17 y 18 de enero de 2005. UN وتم عقد دورات تدريبية في فييت نام يومي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وفي بربادوس للجماعة الكاريبية يومي 26 و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وفي جنيف للجنة الاقتصادية لأوروبا يومي 17 و 18كانون الثاني/يناير 2005.
    en Barbados se conmutó la pena capital por la de cadena perpetua a dos de los 15 condenados a muerte y se ordenó la reapertura del proceso en otros 11 casos, tras apelación al Comité Judicial del Consejo Privado en Londres (los otros dos reos murieron en prisión). UN وفي بربادوس خفف حكم الإعدام على سجينين، من بين 15 سجيناً أدينوا بجرائم قتل، إلى السجن مدى الحياة؛ وصدر الأمر بإعادة محاكمة 11 سجيناً آخر بعد تقديمهم طلبات استئناف إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن (أما السجينان الآخران فقد توفيا في السجن).
    Por invitación de la CARICOM, las Naciones Unidas estuvieron representadas por los Representantes Residentes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Trinidad y Tabago y en Barbados en la vigésima y la vigésimo primera Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad del Caribe, celebradas en Trinidad y Tabago en julio de 1999 y en San Vicente y las Granadinas en julio de 2000. UN 3 - وبناء على دعوة من الجماعة الكاريبية تولى الممثلان المقيمان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ترينيداد وتوباغو، وفي بربادوس تمثيل الأمم المتحدة في المؤتمرين العشرين والحادي والعشرين لرؤساء دول وحكومات الجماعة الكاريبية، اللذين عقدا في ترينيداد وتوباغو، في شهر تموز/يوليه 1999، وفي سانت فنسنت وجزر غرينادين، في شهر تموز/يوليه 2000.
    61. El proyecto relativo a capacitación en materia de enjuiciamiento y sentencia en casos de delitos de drogas y procedimientos de confiscación de bienes tras la condena, que ejecuta la Universidad de las Indias Occidentales en el marco del Plan de Acción de Barbados, adquirió carácter operativo y se celebraron cursos prácticos de capacitación jurídica en Belice, en junio de 1998, en Guyana, en julio de 1998, y en Barbados, en agosto de 1998. UN ١٦ - وفي اطار خطة عمل بربادوس ، يجدر التنويه أيضا بأن مشروع التدريب على اجراءات الملاحقة القضائية واصدار اﻷحكام بشأن جرائم المخدرات واجراءات ما بعد الادانة ومصادرة اﻷصول المالية ، الذي تقوم بتنفيذه جامعة وست انديز ، أصبح اﻵن في طور العمل ؛ وعقدت حلقات عمل تدريبية في بليز في حزيران/يونيه ٨٩٩١ ، وفي غيانا في تموز/يوليه ٨٩٩١ ، وفي بربادوس في آب/أغسطس ٨٩٩١ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد