ويكيبيديا

    "وفي جنوب السودان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Sudán Meridional
        
    • en Sudán del Sur
        
    • y Sudán del Sur
        
    • en el sur del Sudán
        
    • en la región meridional del Sudán
        
    • en el Sudán del Sur
        
    • y el Sudán Meridional
        
    • y del sur del Sudán
        
    • y del Sudán meridional
        
    en el Sudán Meridional, las autoridades han decidido empezar a dejar en libertad a niños pertenecientes al SPLA. UN وفي جنوب السودان قررت السلطات البدء في تسريح الأطفال المرتبطين بالجيش الشعبي لتحرير السودان.
    La creación de capacidad electoral para la UNMIS, tanto en el cuartel general como en el Sudán Meridional, está avanzando. UN 49 - أحرز تقدم في عملية إنشاء قدرة انتخابية للبعثة في المقر وفي جنوب السودان على السواء.
    Sin embargo, el proceso de reintegración está suscitando cada vez más preocupación dentro de la Misión, entre los donantes y en el Sudán Meridional. UN إلا أن عملية إعادة الإدماج تشكل مصدر قلق متزايد داخل البعثة وبين المانحين وفي جنوب السودان.
    en Sudán del Sur, por ejemplo, el UNFPA prestó apoyo a la colaboración entre los ministerios de salud de Sudán del Sur y de Uganda y creó becas que permitieron que 18 parteras de Sudán del Sur recibiesen capacitación en Uganda. UN وفي جنوب السودان على سبيل المثال، قدم الصندوق الدعم لشراكة بين وزارتي الصحة في جنوب السودان وأوغندا وأنشأ منحا دراسية مكنت 18 من القابلات من جنوب السودان من إجراء تدريب في أوغندا.
    También ha ayudado a los apátridas que se encuentran en el Iraq a solicitar la nacionalidad y a los que residen en Sudán del Sur a confirmarla. UN وساعدت المفوضية أيضاً أشخاصاً عديمي الجنسية في العراق على التقدم بطلب للحصول على الجنسية وفي جنوب السودان على تأكيد جنسيتهم.
    3.4.4 Promulgación de leyes por la legislatura para el establecimiento de comisiones independientes de los derechos humanos a nivel nacional y en el Sudán Meridional UN 3-4-4 قيام الهيئة التشريعية بسن تشريع لإنشاء لجان مستقلة لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني وفي جنوب السودان
    3.4.3 Promulgación de leyes para la creación de comisiones independientes de derechos humanos (a nivel nacional y en el Sudán Meridional) UN 3-4-3 سن تشريع لإنشاء لجان مستقلة لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني وفي جنوب السودان
    en el Sudán Meridional, más del 60% de los habitantes son mujeres, pero pocas mujeres tienen la oportunidad de participar en las negociaciones de paz en dicho país. UN وفي جنوب السودان تزيد نسبة النساء بين السكان عن 60 في المائة، غير أن عددا قليلا من النساء تُتاح لهن الفرصة للمشاركة في مفاوضات السلام في ذلك البلد.
    3.4.3 Promulgación de legislación para el establecimiento de comisiones independientes de derechos humanos a nivel nacional y en el Sudán Meridional UN 3-4-3 سن تشريع لإنشاء مفوضيتين مستقلتين لحقوق الإنسان على الصعيد القومي وفي جنوب السودان
    También en el Sudán Meridional se celebraron con el Servicio Penitenciario, el PNUD y la UNODC 15 reuniones del comité de infraestructura sobre la utilización de los fondos aportados por donantes. UN وفي جنوب السودان أيضا، عُقد 15 اجتماعاً للجنة الهياكل الأساسية مع دائرة السجون وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتنفيذ برامج التمويل المقدم من المانحين.
    en el Sudán Meridional, el Proyecto de Ley del Niño, el cual prohíbe de forma expresa el reclutamiento de niños, ha superado la fase de primera lectura en la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional. UN وفي جنوب السودان فقد نص مشروع قانون الطفل على منع تجنيد الأطفال حيث تمت إجازته في مرحـلة القراءة الأولى بالمجلس التشريعي لجنوب السودان.
    También en el Sudán Meridional, se informó de casos de bandidismo y delincuencia en los estados de Ecuatoria Central y Ecuatoria Oriental. UN 5 - وفي جنوب السودان أيضا، أُفيد عن ارتكاب أعمال لصوصية وإجرام في ولايتي وسط الاستوائية وشرق الاستوائية.
    en el Sudán Meridional, algunos conflictos intertribales locales continuaron planteando serias preocupaciones de seguridad, especialmente en Jonglei, Bor y a lo largo de las zonas del Kordofán Meridional. UN وفي جنوب السودان لا تزال النزاعات فيما بين القبائل تشكل شواغل أمنية خطيرة لا سيما في جونقلي وبور وعلى طول مناطق جنوب كردفان.
    240. En 2006, unos 900 maestros recibieron formación en el Sudán Meridional en el marco de un programa gestionado por organizaciones de voluntarios. UN 240- وفي جنوب السودان تم تدريب حوالي 900 معلم ضمن البرنامج الذي ترعاه منظمات تطوعية خلال 2006.
    en Sudán del Sur, la situación política y de seguridad había impedido la aprobación del reglamento sobre sustancias que agotan el ozono, pese a que se había establecido la dependencia nacional del ozono y se había nombrado al funcionario nacional del ozono. UN وفي جنوب السودان حال الوضع السياسي والأمني دون اعتماد لوائح بشأن المواد المستنفدة للأوزون، على الرغم من أنه تم إنشاء وحدة الأوزون الوطنية وتعيين مسؤول الأوزون الوطني.
    84.25 Adoptar leyes y medidas que permitan la libre práctica de las religiones en el Sudán y en Sudán del Sur (Líbano). UN 84-25- اعتماد تشريعات وتدابير للسماح بحرية ممارسة الأديان في السودان وفي جنوب السودان (لبنان)؛
    en Sudán del Sur y Timor Oriental, por ejemplo, se elaboraron leyes para incorporar las prácticas tradicionales de justicia restaurativa y dar efecto a la Convención. UN وفي جنوب السودان وتيمور الشرقية، على سبيل المثال، صيغت تشريعات لإدراج الممارسات التصالحية التقليدية ووضع الاتفاقية موضع التنفيذ().
    24. El UNICEF ha llevado a cabo una iniciativa de intercambio de conocimientos sobre la comunicación para el desarrollo y la acción humanitaria en África Occidental y Central (con respecto a la poliomielitis, el cólera y el sarampión) y en Sudán del Sur y Liberia (sobre consolidación de la paz y reconciliación). UN 24 - ونفذت اليونيسيف تبادلاً للمعارف فيما يتعلق بتسخير الاتصال لأغراض التنمية والأعمال الإنسانية في غرب ووسط أفريقيا (يتعلق بالاستجابة لشلل الأطفال والكوليرا والحصبة) وفي جنوب السودان وليبريا (يتعلق ببناء السلام والمصالحة).
    En Guinea y Sudán del Sur se proporcionaron asesores para apoyar a los equipos en los países a integrar la perspectiva de género en los programas de consolidación de la paz. UN وفي جنوب السودان وغينيا، تم توفير المستشارين لدعم الأفرقة القطرية في إدماج المنظور الجنساني في برامج بناء السلام.
    en el sur del Sudán, en la esfera humanitaria, la situación es comparable a la tragedia somalí, y es indispensable hacer presión sobre el Gobierno con el fin de abrir con urgencia todos los corredores posibles para el envío de asistencia de socorro. UN وفي جنوب السودان أصبحت الحالة على الصعيد اﻹنساني مماثلة لمأساة الصومال ومن الضروري ممارسة ضغوط على الحكومة السودانية حتى تفتح بصورة عاجلة جميع الممرات الممكنة لمرور المعونة واﻹغاثة.
    La UNMIS está desplegando más oficiales de derechos humanos en Darfur, las tres zonas de conflicto y el Sudán Meridional. UN 59 - وتواصل البعثة عملية نشر موظفين إضافيين معنيين بحقوق الإنسان في دارفور، وفي مناطق الصراع الثلاث وفي جنوب السودان.
    " Los rebeldes del sur de Kordofan y del sur del Sudán se han sublevado contra el Estado y han declarado la guerra a los musulmanes. UN " أن المتمردين في جنوب كردفان وفي جنوب السودان ثاروا على الدولة وأعلنوا الحرب على المسلمين.
    3.4.4 Promulgación de leyes por la legislatura para el establecimiento de las comisiones independientes de derechos humanos nacional y del Sudán meridional UN 3-4-4 قيام الهيئة التشريعية بسن تشريعات لإنشاء لجنتين مستقلتين لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني وفي جنوب السودان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد