ويكيبيديا

    "وفي حالة صاحب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el caso del
        
    en el caso del autor de la comunicación, consta que sí se comunicó al autor la fecha de la vista pese a que no se dispone de la fecha exacta de la carta. UN وفي حالة صاحب البلاغ يُتبين من السجلات أنه أبلغ بموعد الاستئناف، وإن كان التاريخ الدقيق للرسالة غير متوفر.
    en el caso del autor, prestaba su servicio civil en Vaucluse, donde se encargaba del mantenimiento de los caminos forestales, lo que corresponde a su perfil profesional de técnico agrícola. 8.13. UN وفي حالة صاحب البلاغ، كان أداؤه للخدمة المدنية في فوكلوز، حيث كان مسؤولاً عن صيانة طرق الحراجة، وهي مهمة تتمشى مع خلفيته المهنية كخبير فني زراعي.
    en el caso del autor, prestaba su servicio civil en Vaucluse, donde se encargaba del mantenimiento de los caminos forestales, lo que corresponde a su perfil profesional de técnico agrícola. 8.13. UN وفي حالة صاحب البلاغ، كان أداؤه للخدمة المدنية في فوكلوز، حيث كان مسؤولاً عن صيانة طرق الحراجة، وهي مهمة تتمشى مع خلفيته المهنية كخبير فني زراعي.
    en el caso del autor, se leyeron cinco órdenes de ejecución para el mismo día y a la misma hora. UN وفي حالة صاحب البلاغ، صدرت خمسة أوامر بتنفيذ أحكام بالإعدام في نفس اليوم والساعة.
    en el caso del autor, las revisiones no condujeron a su puesta en libertad porque se consideró en repetidas ocasiones que era un peligro para la seguridad nacional. UN وفي حالة صاحب البلاغ، لم تسفر المراجعات عن إطلاق سراحه لأنه تبين على نحو متكرر أنه يشكل خطراً على الأمن القومي.
    en el caso del autor, la petición de extradición dirigida a las autoridades rusas no mencionaba los dos asesinatos por los que había sido condenado en 2002. UN وفي حالة صاحب البلاغ، لم يشر طلب التسليم الموجه إلى السلطات الروسية إلى جريمتي القتل التي أُدين بهما صاحب البلاغ في عام 2002.
    en el caso del autor, su abogado estuvo presente en la vista. UN وفي حالة صاحب البلاغ، كان المحامي حاضراً أثناء الجلسة.
    en el caso del autor, su abogado estuvo presente en la vista. UN وفي حالة صاحب البلاغ، كان المحامي حاضراً أثناء الجلسة.
    en el caso del autor esas circunstancias podrían resultarle fatales. UN وفي حالة صاحب الشكوى، يمكن لمثل هذا القصور أن يؤدي إلى وفاته.
    en el caso del autor esas circunstancias podrían resultarle fatales. UN وفي حالة صاحب الشكوى، يمكن لمثل هذا القصور أن يؤدي إلى وفاته.
    en el caso del autor, los tribunales aplicaron el tipo penal que estaba vigente en el momento de la comisión de los hechos juzgados. UN وفي حالة صاحب البلاغ، تكيِّف المحاكم الجريمة وفقاً لما كان سارياً وقت ارتكاب الوقائع قيد المحاكمة.
    en el caso del autor, los tribunales aplicaron el tipo penal que estaba vigente al momento de la comisión de los hechos juzgados. UN وفي حالة صاحب البلاغ، تكيِّف المحاكم الجريمة وفقاً لما كان سارياً وقت ارتكاب الوقائع قيد المحاكمة.
    en el caso del autor, la partida de nacimiento es el único documento en el que su nombre aparece transcrito correctamente. UN وفي حالة صاحب البلاغ، تُعد شهادة الميلاد الوثيقة الوحيدة التي كُتب فيها اسمه بشكل صحيح.
    en el caso del autor, no se consideró que se diesen esas circunstancias. UN وفي حالة صاحب البلاغ، لم تكن هناك ظروف من هذا القبيل، ﻷن القانون يتيح ﻵخرين غير طالب الاعانة تقديم طلب للحصول عليها بالنيابة عنه.
    en el caso del autor, su imposibilidad de agotar rápidamente los recursos internos produjo en gran medida el retraso en la ejecución de la pena capital contra él, antes de la modificación de su veredicto de culpabilidad a homicidio no punible con la pena capital. UN وفي حالة صاحب البلاغ، كان عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بسرعة، إلى حد بعيد، سببا في تأخير تنفيذ الحكم الذي صدر بإعدامه، قبل إعادة تصنيف الجريمة التي أدين من أجلها لتصبح من الجرائم التي لا يجوز الحكم فيها باﻹعدام.
    en el caso del autor, ese juicio dentro del juicio tuvo lugar pero, según se desprendió de los testimonios presentados, lo que el acusado alegaba era que se le había ordenado simplemente que firmara una declaración, sin que hubiese hecho una confesión. UN وفي حالة صاحب البلاغ، أجريت محاكمة داخل إطار المحاكمة، ولكنه تبيﱠن من الشهادات التي تم اﻹدلاء بها أن المتهم ادعى أنه لم يطلب منهم سوى توقيع تقرير بالوقائع ولكنهم لم يقدموا اعترافا.
    en el caso del autor se alega que el retraso en la ejecución de la pena de flagelación hasta el día anterior a su puesta en libertad supuso una pena o trato inhumano y degradante. UN وفي حالة صاحب البلاغ يشار إلى أن تأخير تنفيذ عقوبة الجَلد حتى اليوم السابق لإخلاء سبيله قد شكل عقوبة أو معاملة لا إنسانية ومهينة.
    en el caso del autor, el Tribunal Supremo admitió que las facultades discrecionales del Fiscal General no eran absolutas o ilimitadas, pero no convocó al Fiscal General para que explicara por qué había enviado esas actas de acusación al Tribunal Superior. UN وفي حالة صاحب البلاغ، ومع تسليمه بأن السلطة التقديرية للنائب العام لم تكن مطلقة أو كاملة، فإن محكمة النقض لم تطلب من النائب العام شرح للأسباب التي من أجلها أرسل لوائح الاتهام هذه إلى المحكمة العليا.
    en el caso del autor, la única parte de la evaluación por la Policía de Seguridad, que se le facilitó bajo orden de no divulgación, fue información que él mismo había dado cuando fue entrevistado por la Policía de Seguridad. UN وفي حالة صاحب البلاغ، فإن الجزء الوحيد من تقييم شرطة الأمن الذي أُتيح له، بموجب أمر عدم الإفشاء، هو معلومات قدمها بنفسه عندما استجوبته شرطة الأمن.
    en el caso del autor, el Estado parte, basándose en diversos informes del país, estima que en China los menores de edad no acompañados disponen de una atención adecuada. UN وفي حالة صاحب البلاغ، خلصت الدولة الطرف استناداً إلى مختلف التقارير القطرية إلى أن الرعاية المناسبة متوفرة للقاصرين غير المصحوبين في الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد