ويكيبيديا

    "وفي رواندا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Rwanda
        
    • y Rwanda
        
    • y de Rwanda
        
    • En Ruanda
        
    • Rwanda y
        
    en Rwanda, la situación es más propicia al respecto de los derechos humanos en la medida en que progresan las negociaciones de Arusha. UN وفي رواندا أصبح الوضع موات ﻷعمال حقوق الانسان حيث أن المفاوضات في أروشا قد أخذت تحرز تقدما.
    en Rwanda, en el calor de la batalla Ghana y el Canadá quedaron solos para enfrentar una situación horripilante sin un apoyo material adecuado. UN وفي رواندا تركت غانا وكندا وحدهما في خضم المعركة تتصديان لحالة مروعة دون دعم مادي واف.
    en Rwanda, las organizaciones no gubernamentales han formado parte de la estructura de coordinación de las Naciones Unidas. UN وفي رواندا شاركت المنظمات غير الحكومية في هيكل التنسيق التابع لﻷمم المتحدة.
    Aplaudimos el establecimiento de los tribunales internacionales para enjuiciar a los autores de violaciones del derecho humanitario en la ex Yugoslavia y en Rwanda. UN وإنشاء محكمتين دوليتين لمحاكمة منتهكي القانون اﻹنساني في يوغوسلافيا السابقة وفي رواندا تطور نرحب به أيما ترحيب.
    Los recientes conflictos en Bosnia y Herzegovina y Rwanda son prueba de ello. UN وخير شاهد على ذلك الصراعات اﻷخيرة في البوسنة والهرسك وفي رواندا.
    Las crisis en Bosnia y en Rwanda ilustran los tipos de conflictos que en la actualidad plantean la mayor amenaza para el sistema internacional. UN وتجسد اﻷزمات في البوسنة وفي رواندا أنواع الصراع التي تشكل اليوم التهديد اﻷكبر للنظام الدولي.
    Son sumamente alarmantes la depuración étnica y el genocidio que se llevan a cabo en Bosnia y Herzegovina y en Rwanda. UN وأشار الى أن ما يحدث في البوسنة والهرسك وفي رواندا من تطهير عرقي وإبادة جماعية يبعث على الانزعاج البالغ.
    en Rwanda, el UNICEF reparó establecimientos de salud y alcanzó los niveles de inmunización anteriores a la guerra. UN وفي رواندا قامت بإصلاح مرافق صحية وحققت مستويات ما قبل الحرب في التحصين.
    en Rwanda se está impartiendo un programa de formación en derechos humanos, democracia y estado de derecho destinado a instructores militares superiores. UN وفي رواندا برنامج تدريبي على حقوق اﻹنسان والديمقراطية وحكم القانون لكبار المدربين العسكريين، وقد بدأ التنفيذ في عام ٦٩٩١.
    En este sentido, seguimos rindiendo homenaje a la memoria de quienes perdieron la vida en los genocidios cometidos en Camboya, en la ex Yugoslavia, en Rwanda y en otros lugares. UN وفي هذا المضمار لا نزال نقف إجلالا لذكرى أولئك الذين أزهقت أرواحهم في أعمال اﻹبادة الجماعية في كمبوديا، وفي يوغوسلافيا السابقة، وفي رواندا وفي أماكن أخرى.
    en Rwanda y Camboya ha podido comprobar la gran importancia de la labor que se lleva a cabo en circunstancias a veces extremadamente difíciles. UN وفي رواندا وكمبوديا رأت أنه يجري أحياناً القيام بأعمال بالغة اﻷهمية في ظروف شديدة الصعوبة.
    en Rwanda y en los Balcanes ha contribuido al reasentamiento de los refugiados proporcionando viviendas de bajo costo y asistencia humanitaria. UN وفي رواندا والبلقان للمساعدة في عودة اللاجئين من خلال توفير مساكن منخفضة التكاليف والمساعدات اﻹنسانية.
    en Rwanda hemos contribuido a la creación de un importante centro nacional para las transfusiones sanguíneas. UN وفي رواندا ساهمنا في إنشاء مركز وطني هام لنقل الدم.
    También en Rwanda, el FNUAP colabora con otras organizaciones para combatir la violencia contra la mujer. UN وفي رواندا أيضا، يعمل الصندوق مع منظمات شريكة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    En el Iraq y en Rwanda se la aplica a ciertos delitos contra la propiedad, y en el mismo Iraq y en Tailandia a delitos relacionados con drogas. UN وفي رواندا والعراق تمتد عقوبة الإعدام إلى جرائم معينة ضد الممتلكات، وتطال في تايلند والعراق الجرائم المتعلقة بالمخدرات.
    en Rwanda, FAS ha iniciado un programa de promoción de la paz junto a organizaciones locales de mujeres. UN وفي رواندا ما برحت منظمة تضامن النساء الأفريقيات تنفِّذ برنامج الدعوة للسلام مع المنظمات النسائية المحلية.
    en Rwanda, Srebrenica y en otras partes, lo que impidió que se tomaran medidas fue la falta de voluntad política, no la ausencia de una doctrina intervencionista. UN وفي رواندا وسربرينيتشا، وغيرها، كان فشل الإرادة السياسية هو الذي منع اتخاذ إجراءات وليس غياب مذهب التدخل.
    en Rwanda, los delitos, incluidos los actos de violencia sexual, eran cometidos en gran parte contra el grupo tutsi. UN وفي رواندا ارتكبت جرائم من بينها حالات العنف الجنسي ضد جماعة التوتسي أساسا.
    en Rwanda y Sierra Leona la UIP facilitó el proceso con expertos. UN وفي رواندا وسيراليون ساهم الاتحاد البرلماني الدولي في تيسير العملية عن طريق خبراء.
    En Africa, esta cooperación se ha manifestado especialmente, con resultados tangibles, en Sudáfrica, Liberia y Rwanda. UN وقال إن هذا التعاون قد تمثل في افريقيا بظهور نتائج ملموسة ولا سيما في جنوب افريقيا وفي ليبريا وفي رواندا بصورة خاصة.
    Además, los acontecimientos de Burundi en 1993 y de Rwanda en 1994 agudizaron la rivalidad interétnica entre los dos hermanos enemigos para llevarlos a luchar por el poder con más ahínco si cabe. UN وهكذا أضرمت اﻷحداث التي وقعت في بوروندي عام ٣٩٩١ وفي رواندا عام ٤٩٩١ نار العداوة اﻹثنية بين اﻷخوين العدوين وحملتهما على مضاعفة نشاطهما في الكفاح من أجل السلطة.
    En Ruanda, aún antes del genocidio tenían este compromiso, pero en este país no lo hemos hecho. TED وفي رواندا ، حتى بعد الإبادة الجماعية ، كان هناك إلتزام ، ولكن في هذا البلد فنحن لم نفعل ذلك.
    Hoy día, la autoridad de las Naciones Unidas está gravemente erosionada, sangrando de sus heridas en Bosnia, Rwanda y Somalia. UN فسلطة اﻷمم المتحدة المعنوية أصابها جرح عميق وما زالت تنزف دما من جراحها في البوسنة وفي رواندا وفي الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد