en el Asia oriental y Oceanía se incrementó en más de 5 puntos porcentuales. | UN | وفي شرق آسيا وأوقيانوسيا زادت هذه النسبة بأكثر من ٥ نقاط مئوية. |
en el Asia oriental y Oceanía se incrementó en más de 5 puntos porcentuales. | UN | وفي شرق آسيا وأوقيانوسيا زادت هذه النسبة بأكثر من ٥ نقاط مئوية. |
en el Asia oriental, la tasa de crecimiento económico de China - 13% - fue la más espectacular. | UN | وفي شرق آسيا بلغ معدل النمو الاقتصادي للصين ١٣ في المائة. |
Las remesas permanecieron estables en el África subsahariana y en Asia oriental y el Pacífico, y aumentaron en un 5% en Asia meridional. | UN | وظلت الحوالات ثابتة في أفريقيا جنوب الصحراء وفي شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وارتفعت بنسبة 5 في المائة في جنوب آسيا. |
A mediados del decenio, se organizaron reuniones de alto nivel en América Latina y el Caribe y en Asia oriental y el Pacífico, antecedidas por exámenes nacionales. | UN | ففي منتصف العقد، نظمت اجتماعات رفيعة المستوى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك في أعقاب عمليات الاستعراض الوطنية. |
Parece necesario dedicar más recursos a las tareas de tratamiento y rehabilitación, especialmente en América Latina y el Caribe y Asia oriental y sudoriental. | UN | ويبدو أن الأمر يتطلب المزيد من الاستثمارات من أجل توفير العلاج وإعادة التأهيل، لا سيما في أمريكا اللاتينية والكاريبـي وفي شرق آسيا وجنوبها الشرقي. |
en la región del Asia oriental, en la que casi se ha logrado el acceso universal a la enseñanza primaria, ahora se intenta avanzar con rapidez hacia la universalización de la educación secundaria. | UN | وفي شرق آسيا حيث تم بلوغ هدف الحصول على التعليم الابتدائي تقريبا، تحول تركيز السياسات الى تقدم سريع نحو التغطية الكاملة بالتعليم الثانوي. |
en el Asia oriental y el Pacífico se han concebido varios proyectos mediante la utilización de los planes de evaluación social del desarrollo de las poblaciones indígenas. | UN | وفي شرق آسيا والمحيط الهادئ، تم تصميم عدد من المشاريع من خلال استخدام التقييم الاجتماعي لخطط تنمية السكان اﻷصليين. |
en el Asia oriental, se ha producido un desarrollo económico sorprendente. | UN | وفي شرق آسيا تم تحقيق تنمية اقتصادية ملفتة. |
Aunque esta situación ahora es más sutil, continúa, y en el Asia oriental esta práctica se observa cada vez más. | UN | وعلى الرغم من أن الاستهداف يتم الآن بهدوء أكبر، لكنه مستمر. وفي شرق آسيا فإنه يتزايد. |
en el Asia oriental, la epidemia es dinámica y evoluciona. | UN | وفي شرق آسيا يتسم الوباء بالدينامية وتغير الأطوار. |
en el Asia oriental y nororiental, Hong Kong, China y la República de Corea sufrieron reducciones drásticas en la producción. | UN | ٧ - وفي شرق آسيا وشمال شرقي آسيا، شهدت هونغ كونغ، والصين وجمهورية كوريا انكماشات كبيرة في الناتج. |
Los índices más bajos se dan en América Latina y el Caribe y en el Asia oriental y el Pacífico, con el 17% y el 7%, respectivamente. | UN | وتصل المعدلات إلى أدناها في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وفي شرق آسيا والمحيط الهادئ، حيث تبلغ النسبة في هاتين المنطقتين 17 في المائة و 7 في المائة على التوالي. |
Los opiáceos fueron las drogas más incautadas en el Asia sudoccidental, después de la resina de cannabis, y en el Asia oriental y sudoriental, después de la metanfetamina. | UN | وكانت الأفيونيات في المرتبة الثانية بين مضبوطات المخدرات في جنوب غرب آسيا، بعد راتنج القنب، وفي شرق آسيا وجنوب شرق آسيا، بعد الميثامفيتامينات. |
A nivel mundial, las tasas de crecimiento más elevadas, superiores al 8%, fueron las registradas en los países miembros de la Comunidad de Estados Independientes y en el Asia oriental. | UN | 2 - وعلى النطاق العالمي، تحققت أعلى معدلات النمو في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة وفي شرق آسيا حيث جاوزت المعدلات 8 في المائة. |
en el Asia oriental se dieron en 2008 iniciativas positivas en lo que concierne a la reestructuración y remodelación de las oficinas de la región, por lo que se prevé un crecimiento del programa de la UNODC en ella durante 2009. | UN | وفي شرق آسيا شهد عام 2008 مبادراتٍ إيجابيةً فيما يخص إعادة هيكلة وتشكيل بعض المكاتب في المنطقة؛ ومن ثم يُتوقع أن ينمو حجم برنامج المكتب في تلك المنطقة في عام 2009. |
En el Asia meridional, cerca de la mitad de los niños pequeños tienen peso inferior al normal, en el África al sur del Sáhara el 31%, en el Asia oriental y el Pacífico el 22%, en el Oriente Medio el 14% y en América Latina y el Caribe el 8%. | UN | ففي جنوب آسيا، يعتبر حوالي نصف اﻷطفال الصغار من ذوي الوزن الناقص، وتبلغ نسبتهم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى حوالي ٣١ في المائة، وفي شرق آسيا والمحيط الهادئ ٢٢ في المائة، وفي الشرق اﻷوسط ١٤ في المائة، وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ٨ في المائة. |
En la fase inicial del plan estratégico de mediano plazo, resultó difícil para algunas oficinas del UNICEF dar prioridad a la educación de las niñas, especialmente en América Latina y el Caribe y en Asia oriental y el Pacífico, regiones en las que las discrepancias entre los sexos no eran significativas o favorecían a las niñas. | UN | 91 - في المرحلة الأولى من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، كان من الصعب على بعض مكاتب اليونيسيف أن تشجع تعليم البنات كمسألة لها أولويتها، وعلى الأخص في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي شرق آسيا والمحيط الهادئ، حيث الفروق بين الجنسين إما غير ملموسة أو أنها لصالح البنات. |
Desde 1995, la fuerza laboral joven en África subsahariana ha aumentado casi al mismo ritmo que la población de jóvenes, ha crecido un 30% en el Oriente Medio y en África del Norte, en tanto que ha disminuido en las regiones desarrolladas y en Asia oriental. | UN | ومنذ عام 1995، ما برحت القوة العاملة من الشباب في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تتزايد بنفس السرعة التي تتزايد بها نسبة السكان الشباب، وتسجل هذه النسبة ارتفاعاً قدره 30 في المائة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في حين أنها تشهد هبوطاً في المناطق المتقدمة النمو وفي شرق آسيا. |
Según los datos reunidos por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, en 13 países de las subregiones de Asia meridional y Asia oriental y el Pacífico, el número de mujeres en los gobiernos locales iba desde la elevada cifra del 33%, a la de únicamente el 2% en 2001. | UN | 39 - واستنادا إلى البيانات التي جمعتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في 13 بلدا في جنوب آسيا وفي شرق آسيا وفي المناطق الإقليمية للمحيط الهادئ، تراوح عدد النساء في الحكومات المحلية من 33 في المائة إلى 2 في المائة في عام 2001. |