en Darfur septentrional, las fuerzas rebeldes atacaron una comisaría de Tawila y mataron a 28 agentes de policía. | UN | وفي شمال دارفور هاجمت قوات المتمردين مركزا للشرطة في الطويلة، فقتلت 28 من رجال الشرطة. |
en Darfur septentrional, el persistente conflicto ha impedido al UNICEF atender a más de 100.000 desplazados internos y a 71.000 personas afectadas por el conflicto que vivían en comunidades de acogida. | UN | وفي شمال دارفور منع الصراع الدائر اليونيسيف من الوصول إلى أكثر من 000 100 من المشردين داخليا و 000 71 من الأشخاص المتضررين من الصراع في المجتمعات المحلية المضيفة. |
También en Darfur septentrional se informó de ataques de fuerzas gubernamentales a aldeas de la zona de Haskanita en la última semana de febrero, lo cual obligó a muchos de los habitantes a abandonar sus aldeas. | UN | 6 - وفي شمال دارفور أيضا، وردت تقارير عن قيام الحكومة بشن هجمات على القرى في منطقة حسكنيته في الأسبوع الأخير من شباط/فبراير، مما أجبر العديد من السكان على الهروب من قراهم. |
También en Darfur septentrional, el 2 de mayo de 2009 se negó el paso hasta Kabkabiya (Darfur Septentrional), en un puesto de control del Gobierno, a una patrulla de escolta de la UNAMID procedente de Zam Zam. | UN | وفي شمال دارفور أيضا، وفي 2 أيار/مايو 2009، رُدت على أعقابها عند نقطة مراقبة تابعة للحكومة إحدى دوريات العملية للحراسة كانت قد انطلقت من زمزم وثم مُنعت من التقدم نحو كبكابية (شمال دارفور). |
Asimismo en Darfur septentrional, después de capturar la ciudad de Korma, el 5 de julio, de manos de la facción de Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán (SLA), elementos del SLA-Minawi, que ahora están aliados con las fuerzas del Gobierno sobre el terreno, atacaron las aldeas próximas, llevándose el ganado y matando al menos a 100 civiles. | UN | 11 - وفي شمال دارفور أيضا، قامت عناصر من جناح ميناوي في حركة تحرير السودان، الذي أصبح متحالفا حاليا على صعيد الميدان مع قوات الحكومة، وبعد أن استولت على بلدة كورما في 5 تموز/يوليه من جناح عبد الواحد في جيش تحرير السودان، بمهاجمة القرى القريبة من هذه البلدة فنهبت الماشية وقتلت عددا لا يقل عن 100 من المدنيين. |