ويكيبيديا

    "وفي صباح يوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la mañana del
        
    • por la mañana del
        
    • y la mañana del
        
    • durante la mañana del
        
    en la mañana del 14 de agosto la artillería armenia bombardeó la ciudad de Fizuli, donde también hubo víctimas. UN وفي صباح يوم ١٤ آب/أغسطس، قصفت المدفعية اﻷرمنية مدينة فيزولي، وأدى ذلك أيضا الى حدوث إصابات.
    en la mañana del 11 de marzo, un portavoz de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) confirmó el incidente. UN وفي صباح يوم ١١ آذار/مارس، أكد متحدث بلسان سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وقوع هذه الحادثة.
    10. en la mañana del domingo 25 de abril, Lord Owen se reunió con el Comandante de la UNPROFOR, Teniente General Lars-Eric Wahlgren, durante dos horas a fin de pasar revista a la aplicación del plan Vance-Owen. UN ١٠ - وفي صباح يوم اﻷحد، ٢٥ نيسان/ابريل، التقى لورد اوين بقائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ليفتنانت جنرال لارس - إريك وولغرين، في اجتماع دام ساعتين لمناقشة تنفيذ خطة فانس - اوين.
    por la mañana del viernes precedente al período de sesiones, el Presidente, en presencia de la Mesa, determinará por sorteo el primer orador de la lista. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    Las reuniones ordinarias y extraordinarias de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam celebrarán una serie de sesiones de alto nivel en la tarde del jueves 9 de mayo de 2013 y la mañana del viernes 10 de mayo de 2013. UN 8 - وستتضمن الاجتماعات الهادية والاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم جزءاً رفيع المستوى يعقد بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 وفي صباح يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.
    durante la mañana del 15 de abril, un coche de policía patrulló repetidamente el asentamiento abandonado de Bozova Glavica. UN 2-6 وفي صباح يوم 15 نيسان/أبريل، جالت سيارة شرطة على نحو متكرر في مستوطنة بوزوفاغلافيكا المهجورة.
    7. en la mañana del 5 de junio de 1993 se iniciaron las inspecciones. UN ٧ - وفي صباح يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بدأت عمليات التفتيش.
    11. en la mañana del miércoles 12 de julio, llegaron las fuerzas serbias de Bosnia y rodearon el recinto con artillería y tanques. UN ١١- وفي صباح يوم الاربعاء الموافق ٢١ تموز/يوليه، وصلت قوات صرب البوسنة وطوّقت الموقع بالمدفعية والدبابات.
    11. en la mañana del miércoles 12 de julio, llegaron las fuerzas serbias de Bosnia y rodearon el recinto con artillería y tanques. UN ١١- وفي صباح يوم الاربعاء الموافق ٢١ تموز/يوليه، وصلت قوات صرب البوسنة وطوّقت الموقع بالمدفعية والدبابات.
    en la mañana del miércoles 22, la Comisión concluirá el examen del tema 3. UN وفي صباح يوم اﻷربعاء ٢٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، تكمل اللجنة النظر في البند ٣.
    en la mañana del martes 9 de febrero, nuestros teléfonos en la Embajada quedaron totalmente inactivos. UN 14 - وفي صباح يوم الثلاثاء، 9 شباط/فبراير، قُطعت خطوط الهاتف عن السفارة تماما.
    en la mañana del día de hoy, 9 de junio de 2000, el EPR ha lanzado otros ataques contra nuestras posiciones, que también se han repelido. UN وفي صباح يوم 9 حزيران/يونيه 2000، قام جيش رواندا الوطني بشن هجمات أخرى على مواقعنا، وقد تم التصدي لها أيضا.
    en la mañana del 16 de mayo, el puente volvió a abrirse y algunos soldados permanecían en las cercanías. UN وفي صباح يوم 16 أيار/مايو، أعيد فتح الجسر وظل بضعة جنود بالقرب منه.
    2.4 en la mañana del 31 de marzo de 2000, el padre de la autora se trasladó a la ciudad de Dzhizak para asistir a la reunión del Comité de Ministros. UN 2-4 وفي صباح يوم 31 آذار/مارس 2000، سافر والد صاحبة البلاغ إلى مدينة زهيزاك لحضور اجتماع لجنة الوزراء.
    en la mañana del 6 de septiembre de 1999, la víctima fue descubierta muerta en su habitación. UN وفي صباح يوم 6 أيلول/سبتمبر 1999، عُثر عليه ميتاً في غرفته.
    en la mañana del 20 de marzo de 2001, el autor y el Sr. I. L. fueron trasladados al Centro de Detención Provisional de Gatchina, donde el Sr. V. V. elaboró los respectivos informes sobre su detención y registro corporal. UN وفي صباح يوم 20 آذار/مارس 2001، تم نقله هو والسيد أ. ل. إلى مركز الاحتجاز المؤقت في مدينة غاتشينا حيث رفع السيد ف. ف.
    en la mañana del viernes 24 de junio, la Mesa notificó que había examinado las credenciales de los representantes de 104 Partes que se habían inscrito para la reunión. UN 24 - وفي صباح يوم الجمعة، 24 حزيران/يونيه، أفاد المكتب بأنه فحص وثائق تفويض ممثلي 104 أطراف حضرت الاجتماع.
    en la mañana del martes 12 de mayo se celebraría una sesión plenaria de la reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam. UN وفي صباح يوم الثلاثاء، 12 أيار/مايو، ستعقد جلسة عامة لاجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام.
    por la mañana del viernes precedente al período de sesiones, el Presidente, en presencia de la Mesa, determinará por sorteo el primer orador de la lista. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    por la mañana del viernes precedente al período de sesiones, el Presidente, en presencia de la Mesa, determinará por sorteo el primer orador de la lista. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    5. por la mañana del 16 de febrero de 2012, fue trasladada a la cárcel de Hasharon, en Israel. UN 5- وفي صباح يوم 16 شباط/فبراير 2012، نُقلت السيدة شلبي إلى سجن هشارون في إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد