ويكيبيديا

    "وفي غرب أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en África occidental
        
    • en el África occidental
        
    • y África Occidental
        
    • en el Africa occidental
        
    En diversas regiones, las guerras internas adquirieron una dimensión regional más amplia, como sucedió en la República Democrática del Congo y en África occidental. UN واتخذت الحروب الداخلية أبعادا إقليمية أوسع، في عدد من المناطق، كما حدث في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي غرب أفريقيا.
    en África occidental, más de 300 mujeres recibieron formación en técnicas para mejorar la producción y la capacidad comercial dentro del proyecto de comercialización de la manteca de shea desarrollado por el UNIFEM en Burkina Faso. UN وفي غرب أفريقيا درب مشروع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الخاص بزبدة شجر الشيا في بوركينا فاصو، وهو مشروع مستمر، أكثر من ٠٠٣ امرأة على التقنيات اﻹنتاجية المحسنة والمهارات التجارية.
    en África occidental, la Unión Europea concertó acuerdos individuales con Côte d ' Ivoire y Ghana. UN وفي غرب أفريقيا توصل الاتحاد الأوروبي إلى اتفاقاتٍ فردية مع كوت ديفوار وغانا.
    El establecimiento de la Oficina Regional, como dije, sin duda nos permitirá promover la paz en la región del Río Mano y en el África occidental. UN وإن إنشاء المكتب الإقليمي، كما قلت، سيسمح لنا بالتأكيد بأن نعزز السلام في منطقة نهر مانو وفي غرب أفريقيا.
    También recibió información sobre la constante contratación de mercenarios, con inclusión de niños, en la región de los Grandes Lagos de África y en el África occidental. UN كما تلقى معلومات عن استمرار تجنيد المرتزقة، بمن فيهم الأطفال، في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وفي غرب أفريقيا.
    en África occidental y central se está prestando cada vez más atención a la integración del VIH y el SIDA en las iniciativas de educación. UN وفي غرب أفريقيا ووسطها، هناك اهتمام متزايد بإدماج موضوع فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز في مبادرات التعليم.
    La lucha contra el tráfico de drogas en el Sahel y en África occidental UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    La lucha contra el tráfico de drogas en el Sahel y en África occidental UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    La lucha contra el tráfico de drogas en el Sahel y en África occidental UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    La lucha contra el tráfico de drogas en el Sahel y en África occidental UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    en África occidental, la organización no gubernamental canadiense " Solidarité Canada Sahel " está ejecutando un proyecto de 18 millones de dólares canadienses financiado por el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional para consolidar la sociedad civil en el Sahel. UN وفي غرب أفريقيا تقوم المنظمة غير الحكومية الكندية " التضامن بين كندا ومنطقة الساحل " بتنفيذ مشروع بمبلغ 18 مليون دولار كندي تموله وكالة التنمية الدولية الكندية للنهوض بالمجتمع المدني في منطقة الساحل.
    Solamente en África occidental, Nigeria gastó más de 10.000 millones de dólares en operaciones de mantenimiento de la paz en Liberia y Sierra Leona. UN وفي غرب أفريقيا وحده، أنفقت نيجيريا أكثر من 10 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية على عمليات حفظ السلام في ليبـريا وسيراليون.
    en África occidental se emprendieron iniciativas con los auspicios del Enviado Humanitario del Secretario General con el fin de adoptar estrategias para una respuesta humanitaria integrada en la que se tengan en cuenta las complejas circunstancias subregionales. UN وفي غرب أفريقيا تجري المبادرات تحت رعاية مبعوث الأمين العام للشؤون الإنسانية، بغرض متابعة الاستراتيجيات الرامية إلى إحداث التكامل في الاستجابة للاحتياجات الإنسانية، بشكل يراعي تعقيد الأبعاد داخل المنطقة دون الإقليمية.
    Desde el Afganistán hasta el Iraq, desde el Cáucaso hasta los Balcanes, y en África occidental y oriental, la evolución de organizaciones delictivas obstaculiza el logro de sociedades estables y más prósperas. UN ومن أفغانستان إلى العراق، ومن القوقاز إلى البلقان، وفي غرب أفريقيا أو في شرقها، يشكل تطور المنظمات الإرهابية عقبة أمام إقامة مجتمعات مستقرة وأكثر ازدهارا.
    en África occidental y meridional la UNESCO ha llevado a cabo actividades de investigación, promoción y capacitación a fin de intensificar la lucha contra la trata de seres humanos. UN وفي غرب أفريقيا والجنوب الأفريقي، اضطلعت اليونسكو بأنشطة في مجالات البحث والدعوة والتدريب من أجل تعزيز مكافحة الاتجار بالبشر.
    Las experiencias en la región de los Grandes Lagos y en África occidental han demostrado que los esfuerzos combinados del Consejo de Seguridad y de la Unión Africana pueden dar resultados concretos. UN وقد أظهرت التجارب في منطقة البحيرات الكبرى وفي غرب أفريقيا أن الجهود الموحدة لمجلس الأمن والاتحاد الأفريقي يمكن أن تأتي بنتائج ملموسة.
    en el África occidental la UNODC prestó apoyo a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) a fin de elaborar un plan de acción regional para la fiscalización de drogas. UN وفي غرب أفريقيا دعم المكتبُ الجماعةَ الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل وضع خطة عمل إقليمية بشأن مراقبة المخدرات.
    en el África occidental hemos intentado promover soluciones. UN وفي غرب أفريقيا حاولنا تعزيز الحلول.
    en el África occidental hemos intentado promover soluciones. UN وفي غرب أفريقيا حاولنا تعزيز الحلول.
    La situación es tanto más preocupante frente a los actos de violencia y explotación sexual cometidos contra mujeres y niños por parte del personal humanitario o de misiones de mantenimiento de la paz, en particular en Bosnia y Herzegovina y en el África occidental. UN بل أن هذه الحالة تصبح أكثر إثارة للقلق في ضوء أعمال العنف والاستغلال الجنسي التي ترتكب ضد النساء والأطفال من جانب الموظفين العاملين في المجال الإنساني أو أفراد بعثات حفظ السلام، خصوصا في البوسنة والهرسك وفي غرب أفريقيا.
    en el África occidental somos testigos de las consecuencias humanitarias y los múltiples efectos devastadores del tráfico ilícito y de la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وفي غرب أفريقيا يمكننا أن نشهد على ما للتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما لانتشار تلك الأسلحة من عواقب إنسانية وآثار مدمرة متعددة الأوجه.
    La correspondencia, corroborada por el testimonio de otros testigos, indica que el Grupo recibió financiación a través de intermediarios en Europa y África Occidental. UN وتشير الرسائل، التي تؤيدها شهادات الشهود الآخرين، إلى أن الفريق تلقى التمويل عن طريق وسطاء في أوروبا وفي غرب أفريقيا.
    en el Africa occidental, el CIDA, en consulta con sus asociados, está preparando una estrategia para un nuevo programa regional. UN وفي غرب أفريقيا تقوم وكالة التنمية الدولية الكندية حاليا، بالتشاور مع شركائها، بإعداد استراتيجية جديدة لبرنامج إقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد