ويكيبيديا

    "وفي غزة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Gaza
        
    • y Gaza
        
    • Gaza y
        
    También se registraron incidentes en el campamento de refugiados de el-Bureiŷ, en Jan Yunis y en Gaza. UN ووقعت حوادث أيضا في مخيم البريج وفي خان يونس وفي غزة.
    en Gaza solamente, el OOPS ha construido y equipado 24 escuelas nuevas y ha añadido salas especializadas y aulas a varias de las escuelas existentes. UN وفي غزة وحدها، شيدت الوكالة وجهزت ٢٤ مدرسة جديدة، وأضافت حجرات متخصصة وفصولا دراسية الى سلسلة المدارس القائمة.
    Éste desempeñó una importante función en suministrar recursos financieros y ayuda externa en Bosnia y Herzegovina y en Gaza y la Ribera Occidental. UN وقد قام البنك بدور رئيسي في توفير التمويل والمساعدة الخارجية في البوسنة والهرسك وفي غزة والضفة الغربية.
    en Gaza, el programa de generación de ingresos se dirige desde una oficina central en Gaza y una dependencia en Khan Younis. UN وفي غزة يدار برنامج توليد الدخل من مكتب مركزي يقع في مدينة غزة ومكتب فرعي في خان يونس.
    Las zonas industriales de la Ribera Occidental (incluida la zona industrial de Atrot) y Gaza se reabrieron a los trabajadores palestinos. UN وأعيد فتح المناطق الصناعية في الضفة الغربية )بما في ذلك المنطقة الصناعية في عطاروت( وفي غزة للعمال الفلسطينيين.
    Durante toda mi visita, la situación sobre el terreno en Jerusalén, en la Ribera Occidental y en Gaza estuvo extremadamente tensa. UN وفي أثناء زيارتي، كانت الحالة في ميدان الأحداث بالغة التوتر، في القدس وفي الضفة الغربية وفي غزة.
    Israel debe paralizar su actividad de expansión de los asentamientos como primera medida en el desmantelamiento progresivo de los asentamientos en la Ribera Occidental y en Gaza. UN ويجب على إسرائيل أن تجمِّد نشاط التوسع الاستيطاني كخطوة أولى في التفكيك التدريجي للمستوطنات في الضفة الغربية وفي غزة.
    en Gaza, Kfar Darom creció un 52% y Netzarim un 24% en los últimos tres años. UN وفي غزة شهدت مستوطنة كفار داروم نموا قدره 52 في المائة ونتساريم 24 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Sólo en Gaza, el 70% de la población dependía actualmente de las Naciones Unidas para la ayuda alimentaria. UN وفي غزة وحدها، بات 70 في المائة من السكان متَّكلين على الأمم المتحدة من أجل المعونة الغذائية.
    Sólo en Gaza, el 70% de la población dependía actualmente de las Naciones Unidas para la ayuda alimentaria. UN وفي غزة وحدها، بات 70 في المائة من السكان متَّكلين على الأمم المتحدة من أجل المعونة الغذائية.
    en Gaza, visité Beit Hanoun, Beit Lahia, Jabalia, la ciudad de Gaza y Deir el Balah. UN وفي غزة قمت بزيارة بيت حانون وبيت لاهيا وجباليا ومدينة غزة ودير البلح.
    en Gaza, en particular, el sector privado ha quedado paralizado. UN وفي غزة على وجه التحديد، أصيب القطاع الخاص بالشلل.
    en Gaza, el bloqueo completo y sostenido impuesto por Israel ha llevado a que se den ciertas situaciones particularmente preocupantes. UN وفي غزة أدى الحصار المطبق المتواصل الذي فرضته إسرائيل إلى تطورات تثير قلقا شديدا.
    Concretamente, en Gaza el Organismo no ha podido reconstruir las escuelas. UN وفي غزة بصفة خاصة لم تستطع الأونروا إعادة بناء المدارس.
    Continúan la represión de la libertad de expresión y los ataques contra organizaciones de la sociedad civil en la Ribera Occidental y en Gaza. UN ويتواصل قمع حرية التعبير كما تتواصل الهجمات على منظمات المجتمع المدني في الضفة الغربية وفي غزة.
    en Gaza se completó la evaluación técnica de 6.200 alojamientos. UN وفي غزة استكمل التقييم الفني لعدد 200 6 من مرافق الإيواء.
    30. El Relator Especial se entrevistó en Gaza con diversas personas que han estado detenidas, así como con madres y otros familiares de prisioneros palestinos. UN ٠٣- وفي غزة اجتمع المقرر الخاص إلى عدد من المعتقلين السابقين وإلى أمهات وأقارب سجناء فلسطينيين.
    El salario medio diario de los que trabajaban en la Ribera Occidental era de 13,36 dólares de los EE.UU. y en Gaza de 10,79 dólares. UN فمتوسط الأجر اليومي لأولئك الذين يعملون في الضفة الغربية هو 13.36 دولار من دولارات الولايات المتحدة وفي غزة 10.79 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Generaciones de palestinos en la Ribera Occidental, en Jerusalén Oriental y en Gaza han vivido, y continúan viviendo, sometidos a la ocupación militar más prolongada de la historia moderna. UN فأجيال من الفلسطينيين في الضفة الغربية وفي القدس الشرقية وفي غزة عاشت، ولا تزال تعيش، تحت نير أطول احتلال عسكري في التاريخ الحديث.
    También en Gaza, el lunes por la tarde el fuego de artillería israelí que se desencadenó sobre la familia Abu Eisha en el barrio de Al-Zaitoun en la ciudad de Gaza mató a todos sus integrantes. UN وفي غزة أيضا، أمطرت المدفعية الإسرائيلية بوابل من نيرانها منزل عائلة أبو عيشة في حي الزيتون بمدينة غزة مساء الاثنين فقتلت الأسرة بأكملها.
    El Banco indicó que, en 2004, el empleo interno se había recuperado en la medida en que el número de palestinos empleados en la Ribera Occidental y Gaza había superado los niveles anteriores a la intifada. UN وأشار البنك الدولي إلى أن العمالة الداخلية قد انتعشت في عام 2004 إلى درجة أن عدد الفلسطينيين الذين وُظفوا في الضفة الغربية وفي غزة تجاوز مستويات ما قبل الانتفاضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد