ويكيبيديا

    "وفي غينيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Guinea
        
    • y Guinea
        
    • así como a Guinea
        
    En el momento actual el Proyecto de Salud Reproductiva solo está operativo en Guinea Marítima, Guinea Media y Conakry. UN ولا ينفذ مشروع الصحة الإنجابية لحد الآن إلا في غينيا البحرية وفي غينيا الوسطى وفي كوناكري.
    en Guinea se han adoptado medidas de seguridad en los campamentos en conjunción con el Gobierno del país. UN وفي غينيا اتخذت ترتيبات أمنية داخل المخيمات بالتعـــاون مــــع حكومــــة غينيا.
    en Guinea y Burkina Faso, el Grupo viajó por tierra a la frontera con Côte d ' Ivoire. UN وفي غينيا وبوركينا فاسو، سافر الفريق بَرا إلى الحدود الإيفوارية.
    en Guinea, Sierra Leona, Burkina Faso, Benin y Nigeria se establecieron proyectos para tratar problemas específicos de los adolescentes, mientras que en Tailandia, las evaluaciones participativas destacaron los problemas de alcoholismo. UN وفي غينيا وسيراليون وبوركينا فاسو وبنن ونيجيريا وُضعت مشاريع لمعالجة مشاكل محددة يعاني منها المراهقون، فيما سلطت التقييمات التشاركية في تايلند الضوء على مشاكل إدمان الكحول.
    Los miembros del Consejo expresaron preocupación por la situación en África Occidental y Guinea. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الحالة في غرب أفريقيا وفي غينيا.
    en Guinea se ha establecido un nuevo Gobierno, lo cual refleja el deseo de la población de una mejor gobernanza política, económica y regional. UN وفي غينيا أنشئت حكومة جديدة تعبِّر عن رغبة الشعب في تحسّن الحكم السياسي والاقتصادي والإقليمي.
    En la República de Moldova y en Guinea Ecuatorial las penas pueden ser de hasta cinco y seis años de prisión, respectivamente. UN وفي جمهورية مولدوفا يمكن أن تصل عقوبة السجن إلى خمس سنوات وفي غينيا الاستوائية إلى ست سنوات.
    en Guinea y el Yemen, ayudó a financiar iniciativas de mediación y de diálogo nacional sumamente importantes. UN وفي غينيا واليمن، دعم الصندوق جهود الوساطة الحيوية وجلسات الحوار الوطني.
    en Guinea, Liberia y Sierra Leona se habían cerrado 10.000 escuelas, con lo que habían quedado desescolarizados 2 millones de niños. UN وفي غينيا وسيراليون وليبريا، أُغلق حوالي 000 10 مدرسة، فبات مليونان من الأطفال بلا مدارس.
    en Guinea, un asociado en la ejecución abrió una sola cuenta bancaria para todos los proyectos llevados a cabo en nombre de la OACNUR, la Comunidad Europea y otras organizaciones. UN وفي غينيا ، احتفظ الشريك المنفذ بحساب مصرفي واحد لجميع المشاريع التي يضطلع بها نيابة عن المفوضية والمجموعة اﻷوروبية ومنظمات أخرى.
    en Guinea y Albania se ha ayudado a establecer estadísticas desagregadas por sexo a fin de utilizarlas como una herramienta de planificación para evaluar las desigualdades entre el hombre y la mujer y tenerlas presentes en las actividades nacionales de desarrollo. UN وفي غينيا وألبانيا، تم تقديم المساعدة لوضع إحصاءات مستقلة عن الجنسين تسهم كأداة للتخطيط عند تقييم وادماج اﻷبعاد المتعلقة بالجنسين في المبادارات الانمائية الوطنية.
    en Guinea Ecuatorial, último miembro de la Asociación Africana de Productores de Petróleo, la producción registró un alza pronunciada y pasó de 8.400 a 40.000 barriles diarios, mientras que en Nigeria el aumento fue moderado, del 8%. UN وفي غينيا الاستوائية، وهي أحدث عضو ينضم إلى الرابطة اﻷفريقية لمنتجي النفط، قفز الانتاج من ٤٠٠ ٨ برميل إلى ٠٠٠ ٤٠ برميل يوميا، بينما تحققت زيادة متواضعة في نيجيريا بنسبة ٨ في المائة.
    en Guinea, basándose en la Ordenanza de 1988, el Ministerio del Interior y de Descentralización creó el Servicio Nacional de Asistencia Técnica a las Cooperativas a fin de mejorar su rendimiento técnico y profesional. UN وفي غينيا أنشأت وزارة الداخلية واللامركزية، على أساس أمر عام ٨٨٩١، الدائرة الوطنية لتقديم المساعدة التقنية للتعاونيات لتحسين أدائها التقنـي والمهني.
    en Guinea Ecuatorial, del 21 al 25 de junio de 2004, el Centro prestó apoyo sustantivo y facilitó servicios de secretaría a las reuniones de expertos y ministeriales del Comité. UN وفي غينيا الاستوائية، قام المركز في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004 بتقديم الدعم الفني ودعم الأمانة لاجتماعات الخبراء والوزراء التي عقدتها اللجنة في مالابو.
    en Guinea Ecuatorial insistimos sobre una política que tiene como objetivo central el hombre, con un humanismo práctico que pretende imprimir un rostro humano a la democracia, la justicia, la libertad, la cooperación y la globalización. UN وفي غينيا الاستوائية نشدد التركيز على سياسة محورها الإنسان، وأعني سياسة إنسانية عملية تحاول إضفاء وجه إنساني على الديمقراطية والعدالة والحرية والتعاون والعولمة.
    en Guinea Bissau, el Programa tuvo una función dinámica en la preparación del Plan de Acción de las Naciones Unidas de lucha contra el SIDA. UN وفي غينيا - بيساو لعب البرنامج دورا استباقيا في إعداد خطة عمل الأمم المتحدة لمكافحة مرض الإيدز.
    en Guinea, por ejemplo, una consignación de 1 millón de dólares ayudó a los organismos operacionales a poner freno a las epidemias de cólera y meningitis, y contribuyó a reducir la malnutrición grave. UN وفي غينيا على سبيل المثال، ساعد الالتزام البالغ مليون دولار الوكالات العاملة على وقف انتشار وباءي الكوليرا والتهاب السحايا وساهم في الحد من سوء التغذية الحاد.
    en Guinea Ecuatorial, el Centro ha establecido una relación estrecha con los equipos de las Naciones Unidas en el país y es parte permanente de esos equipos, en cuya planificación, labor y actividades participa sistemáticamente y sobre las cuales recibe consultas. UN وفي غينيا الاستوائية، أقام المركز علاقة وثيقة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأصبح الآن جزءا دائما منها، إذ يشترك ويتشاور بانتظام فيما تقوم به من تخطيط وأعمال وأنشطة.
    en Guinea Conakry, se ha ido desarrollando una fructífera asociación con empresas mineras privadas que conceden fondos de inversión a los gobiernos locales para inversiones acordadas en un ciclo de planificación local sobre la base de principios previamente ensayados por el FNUDC. UN وفي غينيا كوناكري، أنشئت شراكة مثمرة مع شركات تعدين خاصة أفردت أموالا استثمارية للحكومات المحلية لتنفيذ استثمارات اتفق عليها في دورة تخطيط محلية تعتمد مبادئ سبق أن جربها الصندوق.
    en Guinea Ecuatorial la definición se ajusta básicamente a lo previsto en la Convención e incluye una cláusula general lo suficientemente amplia para facilitar su cumplimiento. UN وفي غينيا الاستوائية، يتفق تعريف التعذيب، بمعظمه والتعريف الوارد في الاتفاقية، إذ يتضمن حكما من الشمولية لدرجة أنه يجسد التعريف الوارد في الاتفاقية.
    La producción de petróleo en el Congo y Guinea Ecuatorial aumentará con la explotación de nuevos yacimientos. UN وسوف يؤدي تطوير حقول نفط جديدة في جمهورية الكونغو وفي غينيا الاستوائية إلى زيادة إنتاج النفط في هذين البلدين.
    Por ejemplo, en 1994 y comienzos de 1995 se enviaron trabajadores comunitarios a todos los países de asilo afectados por las emergencias de Rwanda y Chechenia, así como a Guinea en relación con la nueva corriente de refugiados llegada desde Sierra Leona. UN فمثلاً تم وزع مشرفين مجتمعيين في عام ٤٩٩١ وأوائل عام ٥٩٩١ في جميع بلدان اللجوء التي تأثرت بحالات الطوارئ في رواندا والشيشان، وفي غينيا بالنسبة للتدفق الجديد للاجئين من سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد