ويكيبيديا

    "وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • y en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo
        
    • en la Cumbre Mundial de Desarrollo
        
    • y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo
        
    en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social deberíamos tratar de lograr el consenso a fin de generar recursos adicionales para erradicar la pobreza y el desempleo, que perjudican a las familias más pobres del mundo. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ينبغي أن نحاول بناء توافق في اﻵراء حول ضرورة توليد موارد إضافية من أجل استئصال الفقر والبطالة اللذين يضران بأكثر الدول فقرا في العالم.
    en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo, mi Primer Ministro, Taoiseach Bertie Ahern, confirmó el compromiso de Irlanda de cumplir ese objetivo para 2007. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ، أكد رئيس الوزراء، السيد تاويسيش بيرتي آهرين، التزام أيرلندا بتحقيق هذا الهدف في عام 2007.
    Se examinaron en cierta medida en la Conferencia sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey (México)4 y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica). UN ونوقشت هذه المسائل إلى حد ما في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    Por tanto, la Comisión comenzó a ajustar su labor a fin de centrarla en las zonas prioritarias identificadas en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وعلى ذلك فقد بدأت اللجنة تركيز أعمالها على الصلة بين الفضاء ومجالات الأولوية للأمن والتنمية البشرية على النحو الذي تم تحديده في إعلان الألفية للأمم المتحدة وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    :: Apliquen los compromisos acordados en anteriores períodos de sesiones de la Comisión y en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN :: تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في الدورات السابقة للجنة وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    en la Cumbre Mundial de Desarrollo Social, los Estados reconocieron también que el desarrollo económico, el desarrollo social y la protección del medio ambiente son elementos del desarrollo sostenible interdependientes y que se refuerzan mutuamente. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، سلمت الدول كذلك بأن التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة هي عناصر مترابطة من عناصر التنمية المستدامة يعزز بعضها بعضا.
    Se convocaron sesiones especiales de la Unión Interparlamentaria para suplementar los esfuerzos de las Naciones Unidas en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994, y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en 1995. UN وعقدت دورتان استثنائيتان للاتحاد البرلماني الدولي لاستكمال جهود اﻷمم المتحدة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، في القاهرة في عام ١٩٩٤، وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغــن فــي عــام ١٩٩٥.
    Una Parte considera que la cuestión de las asociaciones debería debatirse en el próximo período de sesiones de la Conferencia de las Partes y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويرى أحد الأطراف أنه ينبغي مناقشة مسألة الشراكة في مؤتمر الأطراف المقبل وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de 2002, se pidieron medidas inmediatas para conseguir avances en la formulación y elaboración de estrategias nacionales de desarrollo sostenible y su ejecución, a partir de 2005. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود عام 2002، دُعيَ إلى القيام بخطوات فورية من أجل إحراز تقدم في بلورة وصياغة استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وتنفيذها، ابتداء من عام 2005.
    Gambia participó en las negociaciones sobre las convenciones ambientales internacionales y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 10 - وشاركت غامبيا في المفاوضات بشأن الاتفاقيات البيئية الدولية وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica) en 2002, hubo alguna presencia científica. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002، كان ثمة حضور للعلم إلى حد ما.
    Disposiciones para la acreditación y participación en el proceso preparatorio y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de las organizaciones no gubernamentales pertinentes y de otros grupos principales UN ترتيبات لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والفئات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo hace una semana, reafirmamos nuestro compromiso con los principios y acuerdos de Río, con los objetivos del milenio, con Doha y con Monterrey. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ قبل أسبوع تقريبا، أكدنا من جديد علـى التزامنا بمبادئ واتفاقات ريو وأهداف الألفية والدوحة ومونتيري.
    Entre otras esferas de cooperación fructífera se encuentra la participación de la Unión Interparlamentaria en el período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia, en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. UN وقد شملت مجالات هذا التعاون المثمر مشاركة الاتحاد في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    22. Se invita a las delegaciones presentes en las comisiones preparatorias y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible a que: UN 22- ان الوفود المشاركة في اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مدعوة إلى أن:
    Se fijaron nuevos objetivos y se llegó a conclusiones provisionales en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de Nueva York en 1997 y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de Johannesburgo en 2002. UN ووضعت أهداف جديدة وتم التوصل إلى استنتاجات مرحلية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام 1997 وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ عام 2002.
    30. en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebró en Johannesburgo (Sudáfrica) en 2002, los Estados renovaron su compromiso con el desarrollo sostenible. UN 30- وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002، عززت الدول التزامها بتحقيق التنمية المستدامة.
    Delegaciones de alto nivel de la ONUDI, encabezadas por el Director General, participaron en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN فقد شارك وفد رفيع المستوي من اليونيدو، برئاسة المدير العام، في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Los gobiernos se habían comprometido también a alcanzar otros objetivos y metas con plazos determinados en la Asamblea del Milenio y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, pero todavía tenían que hacer honor a esos compromisos. UN وقالت، كما أن الحكومات، في جمعية الألفية وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، قد قطعت على نفسها التزامات بتحقيق أهداف وغايات أخرى ذات أُطر زمنية محددة، وهذه الحكومات ما زالت مطالبة بالوفاء بتلك الالتزامات.
    El Sr. Gallardo Aparicio (Bolivia) dice que la Comisión debería concentrarse en asegurar la aplicación del programa esbozado en la Declaración del Milenio, la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 47 - السيد خالردو أبارشيو (بوليفيا): قال إن اللجنة ينبغي أن تركز على تأكيد تنفيذ جدول الأعمال الذي طُرح في إعلان الألفية وفي المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    La comunidad internacional ha reconocido que la pobreza se origina en la esfera internacional, consenso que se reflejó en el Programa 21 y en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وسبق للمجتمع الدولي أن توصل إلى توافق في اﻵراء مفاده أن للفقر جذورا تمتد في عمق المجال الدولي؛ وهو أمر تم الاعتراف به في جدول أعمال القرن ٢١ وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على السواء.
    Por otra parte, las delegaciones de Turquía que participaron en la Conferencia sobre Población y Desarrollo, celebrada en septiembre de 1994 en El Cairo, en la Cumbre Mundial de Desarrollo Social, celebrada en Copenhague, en marzo de 1995, y en otras reuniones internacionales estaban constituidas fundamentalmente por mujeres. UN ويضاف إلى ذلك أن الوفود التركية التي اشتركت في مؤتمر السكان والتنمية الذي عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بالقاهرة، وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في آذار/مارس ١٩٩٥ بكوبنهاغن، وفي اجتماعات دولية أخرى، كان معظم أعضائها من النساء.
    Además, mejorar el acceso a los servicios básicos es una manera de cumplir las obligaciones contenidas en la Declaración Universal de Derechos Humanos, los pactos internacionales de derechos humanos y los compromisos contraídos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo, la Cumbre Mundial de Desarrollo Social y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible. UN وعلاوة على ذلك فإن تحسين الحصول على هذه الخدمات يساهم في تحقيق الالتزامات الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفي العهدين الدوليين المتصلين به وفي الالتزامات التي تم قطعها في مؤتمر قمة الأرض، وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد