ويكيبيديا

    "وفي محافظة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la provincia de
        
    • en la prefectura de
        
    • en la gobernación de
        
    • y en el distrito de
        
    • en el departamento
        
    • y la provincia de
        
    • y en la provincia
        
    en la provincia de Badakhshan, la tasa de mortalidad llegó al 30%. UN وفي محافظة باداكشان بلغ معدل الوفيات ٣٠ في المائة.
    en la provincia de Jawzjan se ha ejecutado un proyecto de abastecimiento de agua por medio de bombas manuales y se han formado comités locales de abastecimiento de agua y saneamiento. UN وفي محافظة جاوزجان، أنشىء مشروع لﻹمداد بالمياه باستخدام المضخات اليدوية، وشكلت أيضا لجان محلية للمياه والمرافق الصحية.
    en la provincia de Équateur se observó a algunos niños en las minas de diamantes. UN وفي محافظة الإكواتور، شوهد بعض الأطفال في مناجم الماس.
    35. en la prefectura de Cyangungu, más de 5.000 tutsis fueron congregados en el estadio de Cyangungu, sin techo, al sol y bajo la lluvia. UN ٥٣- وفي محافظة سيانغونغو، وضع أكثر من ٠٠٠ ٥ توتسي في ملعب سيانغونغو، في العراء عرضة للشمس والمطر.
    en la gobernación de Dahuk la distribución depende de la generación de energía en el centro y el sur. UN وفي محافظة دهوك، يعتمد التوزيع على توليد الطاقة في الوسط والجنوب.
    La situación es similar, entre otros lugares, en la zona ubicada al este de Kambia, en el noroeste, y en el distrito de Kailahun. UN وتنطبق شروط مماثلة، في جملة أمور، على المنطقة الواقعة إلى الشرق من كامبيا في الشمال الغربي وفي محافظة كيلاهون.
    en el departamento del Quiché se desplegarán cerca de 40 policías pertenecientes a la etnia Ixil. UN وفي محافظة كيشيه، سيجري نشر نحو ٤٠ شرطيا ينتمون إلى الجالية اﻹيكسيلية.
    en la provincia de Beqaa las tasas no sobrepasaron el 30% y el 27%. UN وفي محافظة البقاع، لم يتجاوز المعدلان 30 و 27 في المائة.
    en la provincia de Oubritengua, en Burkina Faso, toda la población de la zona tenía acceso a la enseñanza primaria. UN وفي محافظة أوبريتينغوا في بوركينافاسو، أصبحت إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي متاحة لجميع سكان المنطقة.
    en la provincia de Aden muchas escuelas se utilizaban para alojar a los desplazados internos. UN وفي محافظة عدن، استُخدمت عدة مدارس لإيواء المشردين داخلياً.
    en la provincia de Al-Hasakeh, se distribuyeron suministros de agua, saneamiento e higiene a 11.790 personas, en colaboración con la Media Luna Roja Árabe Siria y la Asociación Al-Bir. UN وفي محافظة الحسكة، قدمت مواد تتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 790 11 شخصا بالتعاون مع الهلال الأحمر العربي السوري ومنظمة البر غير الحكومية.
    en la provincia de Faryab, las inundaciones que siguieron a las fuertes lluvias de fines de abril causaron, según los informes, daños en las viviendas, lesiones y pérdidas de animales. UN وفي محافظة فارياب، أفادت التقارير أن الفيضان الذي حدث بعد سقوط أمطار شديدة قد أدى الى تضرر المساكن والى حدوث اصابات والى فقد للماشية.
    en la provincia de Malange, es probable que cesen las operaciones humanitarias debido al alto grado de inseguridad que causan los ataques contra el personal de las Naciones Unidas y la población civil. UN وفي محافظة مالنجي، يُحتمل أن تتوقف العمليات الإنسانية نظرا لارتفاع مستوى انعدام اﻷمن نتيجة لتعرض موظفي اﻷمم المتحدة والسكان المدنيين لاعتداءات.
    Se informó de que en las minas de las regiones de Kwanza, en la provincia de Bié había actualmente 50.000 buscadores no registrados. UN 140- وفي محافظة بيي، وردت أنباء عن أن المناجم في مناطق كوانزا بها الآن 000 50 من الذين يمارسون الحفر بدون تسجيل.
    en la provincia de Brest, en Belarús, se han preparado manuales y programas educativos en el marco de un proyecto de cuatro años de duración sobre conocimientos para la vida y estilos de vida saludables. UN وفي محافظة برست في بيلاروس، جرى تطوير برامج وكتيبات تعليمية عن طريق مشروع مدته أربع سنوات يتعلق بمهارات الحياة وأسلوب الحياة الصحية.
    El 25 de julio, en la provincia de Kirkuk, un coche bomba causó la muerte a siete personas, incluidos dos niños de 10 y 11 años de edad, y lesiones a otros siete niños. UN ففي 25 تموز/يوليه، وفي محافظة كركوك، أدى انفجار سيارة مفخخة إلى مقتل سبعة أشخاص، بما في ذلك طفلان يبلغان من العمر 10 و 11 عاما، وإصابة سبعة أطفال آخرين.
    99. en la prefectura de Cyangungu también se denunciaron varios casos de ejecuciones sumarias. UN ٩٩- وفي محافظة سيانغونغو، أفيد أيضاً عن حالات كثيرة من اﻹعدام بلا محاكمة.
    35. en la prefectura de Cyangungu, más de 5.000 tutsis fueron congregados en el estadio de Cyangungu, sin techo, al sol y bajo la lluvia. UN ٥٣- وفي محافظة سيانغونغو، وضع أكثر من ٠٠٠ ٥ توتسي في ملعب سيانغونغو، في العراء عرضة للشمس والمطر.
    285. en la gobernación de Hadramaut se inauguró un hogar de asistencia social el 15 de marzo de 2003 al que fueron trasladados siete menores delincuentes que estaban en la cárcel. UN 285- وفي محافظة حضرموت افتتحت دار بتاريخ 15 آذار/مارس 2003 ونقل إليها 7 أحداث من السجن.
    en la gobernación de Nínive, el grupo encabezado por Abu Musab al-Zarqawi amenazó a la oficina electoral, lo que motivó la dimisión de la mayor parte del personal. UN وفي محافظة نينوى، وجهت الجماعة التي يقودها أبو مصعب الزرقاوي تهديدا إلى المكتب الانتخابي أدى إلى استقالة غالبية الموظفين.
    2) Cirugía - Centro de tratamiento y cura Sino de Dushanbé; cirugía pediátrica en Dushanbé y en el distrito de Khovaling; UN 2- الجراحة - مركز " سينو " للمعالجة والعلاج في مدينة دوشانبه، وجراحة طب الأطفال في مدينة دوشانبه وفي محافظة خوفالينغ؛
    Finalizada la primera fase de su formación, los primeros elementos seleccionados fueron desplegados en Ciudad de Guatemala y en el departamento de El Petén. UN وعند انتهاء المرحلة اﻷولى من التدريب، جرى وزع العناصر اﻷولى التي تم اختيارها في مدينة غواتيمالا وفي محافظة البيتين.
    Las operaciones del grupo tienden a concentrarse en las zonas de Bagdad, Diyala, Salah Ad Din y Mosul, y la provincia de Anbar, con ataques periódicos contra las comunidades chiitas del sur del Iraq. UN وتنـزع العمليات التي ينفذها التنظيم إلى التركُّز حول مناطق بغداد وديالا وصلاح الدين والموصل وفي محافظة الأنبار، وتشمل هجمات دورية على تجمعات الشيعة في جنوب العراق.
    La mayoría de las regiones más afectadas por este fenómeno están situadas en la parte septentrional y en la provincia del Sudoeste del país. UN وتقع معظم المناطق الأكثر تضررا من هذه الظاهرة في الجزء الشمالي من البلد وفي محافظة الجنوب الغربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد