en la región de Asia y el Pacífico persistían prejuicios arraigados respecto a los descendientes de grupos de inmigrantes. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ لا يزال يوجد اليوم تحيز شديد إزاء المنحدرين من جماعات المهاجرين. |
en la región de Asia y el Pacífico, la mujer ha representado el mayor porcentaje del crecimiento de la fuerza de trabajo en países cuya industrialización se ha orientado a la exportación. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ توفر المرأة الجزء اﻷكبر من نمو القوة العاملة في البلدان ذات الصناعات الموجهة نحو التصدير. |
en la región de Asia y el Pacífico se han realizado esfuerzos con el propósito de establecer un mecanismo institucionalizado amplio para abordar las cuestiones relativas a la paz, la seguridad y el desarme. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بذلت جهود ﻹنشاء آلية مؤسسية شاملة لتناول مسائل السلم واﻷمن ونزع السلاح. |
en la región de Asia y el Pacífico, el FNUAP prestó apoyo al proyecto regional ejecutado por la UNESCO en materia de educación y comunicación para la población. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، قدم الصندوق الدعم للمشروع اﻹقليمي الذي تنفذه اليونسكو في مجال تثقيف السكان والاتصال. |
También se están realizando con éxito experiencias similares, en el marco de la CTPD, en el África oriental, así como en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وهذه التجارب الناجحة التي تدخل في إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يجري اتباعها في شرق افريقيا وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ أيضا. |
en la región de Asia y el Pacífico nos complace el progreso que realizan las Naciones Unidas en la promoción de marcos para los derechos humanos. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يسعدنا أن نلاحظ التقدم الذي تحرزه اﻷمم المتحدة فــي أطــر تعزيز حقوق اﻹنسان. |
en la región de Asia y el Pacífico, casi el 80% siguieron la segunda modalidad. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، انتهجت النهج الثاني نسبة تكاد تبلغ ٨٠ في المائة. |
en la región de Asia y el Pacífico, 24 países produjeron informes nacionales sobre el desarrollo humano, frente a cinco en 1997. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أعد ٢٤ بلدا تقارير وطنية عن التنمية البشرية، في مقابل خمسة بلدان في عام ١٩٩٧. |
en la región de Asia y el Pacífico, el PNUD tuvo un impacto en los niveles normativo y de base. | UN | ٢٩ - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كان للبرنامج اﻹنمائي أثره على صعيدي السياسة العامة والقواعد الشعبية. |
Si no se controla, esa medida podría hacer peligrar gravemente la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwán y en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وهذا التحرك، إن لم يكبح، سيعرض لخطر بالغ السلام والاستقرار في جميع أنحاء المضيق وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
en la región de Asia y el Pacífico, la Oficina ofrece asistencia técnica, con objeto de instaurar unos mecanismos subregionales de derechos humanos en la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y en el Pacífico meridional. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تقدم المفوضية الدعم التقني في مجال الجهود الرامية إلى وضع ترتيبات دون إقليمية لحقوق الإنسان في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وفي جنوب المحيط الهادئ. |
en la región de Asia y el Pacífico hay 122 millones de niños trabajadores de 5 a 14 años. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تشمل عمالة الأطفال 122 مليون طفل تتراوح أعمارهم بين 5 و 14 سنة. |
en la región de Asia y el Pacífico, la malaria también causa una morbilidad y una mortalidad significativas. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تسبب الملاريا قدرا كبيرا من الاعتلال والوفيات كذلك. |
en la región de Asia y el Pacífico esas metas se lograron plenamente y en ocasiones superaron las expectativas. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تحققت هذه الأهداف كليا، بل تجاوزت التوقعات. |
en la región de Asia y el Pacífico, el voluntariado se reconoce como una de las actividades más importantes de la sociedad. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ثمة اعتراف بالعمل التطوعي باعتباره أحد أهمّ مساعي المجتمع. |
en la región de Asia y el Pacífico, se sabe que unos 430 presuntos solicitantes de asilo murieron ahogados en incidentes marítimos. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، من المعلوم أن حوالي 430 طالب لجوء مفترضاً غرقوا في حوادث بحرية. |
en la región de Asia y el Pacífico, en particular, la producción manufacturera sigue siendo una fuente importante del crecimiento económico general. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشكل خاص، لا يزال التصنيع يمثّل محركا رئيسيا للنمو الاقتصادي العام. |
en la región de Asia y el Pacífico, el PNUD patrocinó una reunión regional de ministros de desarrollo, celebrada en Kuala Lumpur, cuya finalidad era facilitar el diálogo sobre estrategias para la colaboración y el desarrollo en la región. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، قام البرنامج اﻹنمائي برعاية اجتماع إقليمي لوزراء التنمية عقد في كوالالمبور، لتسهيل الحوار بشأن استراتيجيات التعاون والتنمية في المنطقة. |
en la región de Asia y el Pacífico, la Sociedad de la Media Luna Roja de Bangladesh ha organizado un programa para contratar y adiestrar mujeres como voluntarias idóneas para afrontar ciclones. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وضعت جمعية الهلال اﻷحمر في بنغلاديش برنامجا لتوظيف النساء وتدريبهن كمتطوعات في مجال التأهب لمواجهة اﻷعاصير. |
Además del GENU, cuya labor es de alcance mundial, hay en la actualidad grupos regionales en América Latina y el Caribe y en Asia y el Pacífico. | UN | وبالإضافة إلى فريق الأمم المتحدة العالمي المعني بالتقييم، تعمل حاليا الفرق الإقليمية بنشاط في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Su Gobierno desea ardientemente mantener la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwán y la región de Asia y el Pacífico. | UN | 25 - وواصل كلامه قائلا إن حكومته ترغب رغبة حارّة في صون السلم والاستقرار في مضيق تايوان وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Por lo que atañe a la región de Asia y el Pacífico, las dos solicitudes aprobadas correspondían a los programas de Bangladesh y del Pacífico meridional. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يتعلق الطلبان المعتمدان ببرنامجين في بنغلاديش وجنوب المحيط الهادئ. |
en las regiones de Asia y del Pacífico, así como en el África subsahariana, la eliminación incontrolada de desechos supone una grave amenaza para la calidad del agua, tanto superficial como subterránea. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، باﻹضافة إلى افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يشكل إلقاء النفايات غير الخاضع للمراقبة تهديدا خطيرا لنوعية المياه السطحية فضلا عن المياه الجوفية؛ |