ويكيبيديا

    "وفي منطقة اليورو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la zona del euro
        
    • y la zona del euro
        
    • de la zona del euro
        
    También se espera una desaceleración en Japón y en la zona del euro. UN وينتظر أيضا أن يعتري الوهن النمو في اليابان وفي منطقة اليورو.
    en la zona del euro en conjunto, la política fiscal será generalmente neutral en 2002. UN وفي منطقة اليورو ككل، سيكون توجه السياسات الضرائبية في عام 2002 محايدا إلى حد كبير.
    en la zona del euro, el Japón y el Reino Unido, se prevé que el producto interno bruto (PIB) sufrirá una caída de más del 4% en 2009. UN وفي منطقة اليورو واليابان والمملكة المتحدة، يُتوقع أن ينخفض الناتج المحلي الإجمالي بأكثر من 4 في المائة عام 2009.
    en la zona del euro y en la zona más amplia de la Unión Europea (UE), la expansión económica ha venido acelerándose desde el segundo semestre de 1999 en función de las exportaciones y del fortalecimiento de la demanda interna, tras haber mostrado pronunciadas debilidades a fines de 1998 y principios de 1999. UN وفي منطقة اليورو ومنطقة الاتحاد الأوروبي الأوسع، بدأ الانتعاش الاقتصادي يكتسب زخما منذ النصف الثاني من عام 1999، تدفعه الصادرات وطلب داخلي قوي، بعد أن اعتوره ضعف واضح في نهاية عام 1998 وبداية عام 1999.
    Los gobiernos tienen que abordar el desafío de reactivar el crecimiento y crear empleo para nuestros ciudadanos, aun cuando la incierta recuperación económica mundial está amenazada por la grave crisis fiscal y de la deuda en los Estados Unidos y la zona del euro. UN ويتعين على الحكومات أن تصمد أمام التحدي المتمثل في إعادة انتعاش النمو واستحداث الوظائف لمواطنيها، حتى في الوقت الذي يأتي فيه الانتعاش الاقتصادي العالمي غير مؤكد، ويأتي تحت طائلة التهديد بأزمة مالية وأزمة ديون شديدة في الولايات المتحدة وفي منطقة اليورو.
    en la zona del euro y en la zona más amplia de la Unión Europea (UE), la expansión económica ha venido acelerándose desde el segundo semestre de 1999 en función de las exportaciones y del fortalecimiento de la demanda interna, tras haber mostrado pronunciadas debilidades a fines de 1998 y principios de 1999. UN وفي منطقة اليورو ومنطقة الاتحاد الأوروبي الأوسع، بدأ الانتعاش الاقتصادي يكتسب زخما منذ النصف الثاني من عام 1999، تدفعه الصادرات وطلب داخلي قوي، بعد أن اعتوره ضعف واضح في نهاية عام 1998 وبداية عام 1999.
    La política monetaria de la mayoría de los países desarrollados mantuvo esta actitud a menos hasta fines de 2000 y, en la zona del euro, hasta mayo de 2001. UN وأبقيت السياسات النقدية على حالها في معظم اقتصادات البلدان المتقدمة النمو حتى نهاية عام 2000 على الأقل، وفي منطقة اليورو حتى شهر أيار/مايو 2001.
    en la zona del euro, donde no existe banco central que actúe como prestamista de última instancia, los tipos alemanes bajaron; los tipos franceses y españoles experimentaron una cierta volatilidad, pero acabaron en 2011 a un nivel similar al que habían empezado el año; y los tipos italianos subieron notablemente. UN وفي منطقة اليورو حيث لا يوجد مصرف مركزي مُقرض يمكن اللجوء إليه كملاذ أخير، هبطت أسعار الفائدة الألمانية؛ وشهدت أسعار الفائدة لإسبانيا وفرنسا بعض التقلب لكنها بلغت في نهاية عام 2011 نسبة مماثلة لما كانت عليه في أوائل ذلك العام؛ وزادت معدلات الفائدة على الدين الإيطالي زيادة ملحوظة.
    en la zona del euro (así como en otras economías de la Unión Europea), aunque en 2012 la inflación estuvo ligeramente por encima del objetivo del 2%, a principios de 2013 se está manteniendo por debajo del objetivo. UN وفي منطقة اليورو (وسواها من الاقتصادات الأخرى في الاتحاد الأوروبي)، وبالرغم من الزيادة القليلة في معدل التضخم في عام 2012 عن المستوى المستهدف وهو 2 في المائة، إلا أن هذا المعدل حقق في مطلع عام 2013 مستوى أقل من المستوى المستهدف.
    La inflación de los precios al consumidor en la Unión Europea disminuyó del 2,1% en 1997 al 1,7% en 1998 y, en la zona del euro, del 1,8 al 1,3% (véase el cuadro A.8); esto se debió a la disminución de los precios mundiales de los productos básicos y a la desaceleración del crecimiento económico a fines de año. UN وانخفضت معدلات الزيادة في أسعار السلع الاستهلاكية في الاتحاد اﻷوروبي من ٢,١ في المائة في عام ١٩٩٧ إلى ١,٧ في المائة في عام ١٩٩٨، وفي منطقة اليورو من ١,٨ في المائة إلى ١,٣ في المائة )انظر الجدول ألف - ٨( على نحو يعبر عن الانخفاض الذي حدث في اﻷسعار العالمية للسلع اﻷساسية وتباطؤ النمو الاقتصادي في نهاية العام.
    Los buenos resultados a escala mundial se debieron al aumento de la demanda interna en los Estados Unidos, el Canadá, China y la India, que contribuyó a compensar en parte el menor crecimiento registrado en el Japón (2,8%), como consecuencia de la lenta acumulación de existencias, en la zona del euro (1,2%), a raíz del bajo nivel de gasto en los hogares, y en el Reino Unido (1,75%), donde disminuyó el consumo privado y público. UN وقوة الأداء العالمي نتجت عن زيادة الطلب المحلي في الولايات المتحدة وكندا والصين والهند. وقد ساعد هذا في أن يعوّض جزئيا النمو الأكثر ضعفا في اليابان (2.8 في المائة) بسبب بطء تراكم المخزونات، وفي منطقة اليورو (1.2 في المائة) بسبب ضعف إنفاق الأسر المعيشية، وفي المملكة المتحدة (1.75 في المائة) التي شهدت تباطؤا في الاستهلاك الخاص والحكومي().
    La combinación del debilitamiento del entorno económico y el descenso de los tipos de interés permitirá a los gobiernos relajar sus políticas monetarias en caso necesario y abrir las puertas a una mayor distensión de la política monetaria en los Estados Unidos y la zona del euro, con lo que se seguirá apoyando la recuperación del sector privado y los balances de los bancos. UN ولسوف تؤدي هذه الحالة التي تجمع ما بين بيئة اقتصادية واهنة ومعدلات تضخم منخفضة إلى تمكين الحكومات من تخفيف سياساتها النقدية عند الضرورة، وفتح الأبواب المفضية إلى المزيد من التيسير النقدي في الولايات المتحدة وفي منطقة اليورو مع تهيئة دعم متواصل لإصلاح الأوضاع المالية للقطاعات الخاصة والمصارف.
    La producción industrial de la zona del euro cayó y la actividad manufacturera creció en octubre al ritmo más lento experimentado en más de dos años. UN وفي منطقة اليورو انخفض الإنتاج الصناعي ونمت الصناعات التحويلية بأبطأ معدل لها في فترة تزيد على عامين في تشرين الأول/أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد