ويكيبيديا

    "وفي نهاية كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al final de cada
        
    • al término de cada
        
    • al finalizar cada
        
    al final de cada año sucesivo se realizarían proyecciones para el nuevo tercer año de manera análoga. UN وفي نهاية كل سنة لاحقة، ستجري إسقاطات للسنة الثالثة الجديدة بطريقة مماثلة.
    al final de cada período fijo se convocará una conferencia de examen y prórroga para llevar a cabo un examen eficaz y amplio del funcionamiento del Tratado. UN وفي نهاية كل من الفترات الثابتة، يعقد مؤتمر للاستعراض والتمديد يجري فيه استعراض فعال وشامل لسير العمل بالمعاهدة.
    al final de cada período fijo se convocará una conferencia de examen y prórroga para llevar a cabo un examen eficaz y amplio del funcionamiento del Tratado. UN وفي نهاية كل من الفترات الثابتة، يعقد مؤتمر للاستعراض والتمديد يجري فيه استعراض فعال وشامل لسير العمل بالمعاهدة.
    al final de cada semana, la información se resume en una relación acompañada de cuadros estadísticos y se remite a la dependencia de observación multidisciplinaria. UN وفي نهاية كل أسبوع، تجمع هذه المعلومات في بيان سردي مدعوم بجداول إحصائية ويرسل إلى وحدة المراقبة المتعددة التخصصات.
    al término de cada una de esas consultas, el ACNUDH presentará a la Asamblea General un informe sobre los resultados. UN وفي نهاية كل مشاورة من تلك المشاورات، ستقدم المفوضية تقريرا عن النتائج إلى الجمعية.
    al final de cada fase, el comité local de evaluación de la eficiencia comercial sería consultado sobre los progresos logrados a fin de obtener una opinión local. UN وفي نهاية كل مرحلة، ستستشار اللجنة المحلية لمنهجية التقييم بشأن التقدم المنجز بغية الحصول على منظور محلي.
    al final de cada cuadro, se suministran notas explicativas según proceda. UN وفي نهاية كل جدول، ترد ملاحظات كلما دعت الضرورة إلى تقديم مزيد من التوضيحات.
    al final de cada reunión de examen se preparará un informe resumido que se pondrá a disposición del público de conformidad con lo dispuesto en el artículo 25 de la Convención. UN وفي نهاية كل اجتماع استعراضي يعد تقرير موجز ويتاح للعموم وفقا للمادة ٢٥ من الاتفاقية.
    al final de cada reunión, se acordará el lugar, hora y fecha de la siguiente reunión. UN وفي نهاية كل اجتماع، يتم الاتفاق على مكان الاجتماع اللاحق ووقته وموعده.
    al final de cada una de las sesiones en las que se celebraron consultas oficiosas, el Presidente del Consejo de Seguridad informó a la prensa. UN وفي نهاية كل جلسة من الجلسات التي أجريت فيها مشاورات غير رسمية، كان رئيس مجلس الأمن يدلي بحديث للصحفيين.
    al final de cada bienio se da traslado de las cuentas cerradas a la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفي نهاية كل سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    al final de cada una de las sesiones en las que se celebraron consultas oficiosas, el Presidente del Consejo de Seguridad informó a la prensa. UN وفي نهاية كل جلسة من الجلسات التي أجريت فيها مشاورات غير رسمية، كان رئيس مجلس الأمن يدلي بحديث للصحفيين.
    al final de cada año, se calcula la relación entre los puntos de cada Estado Miembro y el total de puntos otorgados a todos los miembros. UN وفي نهاية كل عام، تحسب نسبة نقاط كل دولة عضو إلى مجموع النقاط الممنوحة لجميع الأعضاء.
    al final de cada bienio se da traslado de las cuentas cerradas a la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    al final de cada proyecto conjunto, las Naciones Unidas y los Gobiernos de Grecia y Turquía realizarán una evaluación conjunta de las actividades del personal del órgano conjunto. UN وفي نهاية كل مشروع مشترك تقوم الأمم المتحدة وحكومتا تركيا واليونان بتقييم مشترك لأنشطة موظفي الوحدة.
    al final de cada bienio se da traslado de las cuentas cerradas a la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    al final de cada sesión, el grupo se reunía para repasar y evaluar la presentación. UN وفي نهاية كل جلسة، عقد الفريق جلسة تنفيذية لاستعراض عروض.
    al final de cada bienio se da traslado de las cuentas cerradas a la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    al final de cada curso los estudiantes deben realizar un examen general y presentarlo para que lo califiquen. UN وفي نهاية كل دورة يجري امتحان شامل ينجزه الطالب ويقدمه لكي يحصل على الدرجات التي يستحقها.
    En efecto, no deja de ser frustrante que, a 14 años después de su creación, este Comité, que -huelga recordarlo- tiene un mandato de negociación, siga registrando al término de cada período de sesiones la negativa de algunas Potencias nucleares a tomar en consideración el derecho legítimo de los Estados que han desechado voluntariamente la opción nuclear a no ser objeto de amenazas. UN وبالفعل فإنه من دواعي اﻹحباط على اﻷقل، وبعد أربع عشرة سنة من إنشاء هذه اللجنة ذات الولاية التفاوضية التي أذكركم بها، أن تستمر هذه اللجنة، وفي نهاية كل دورة، في تسجيل رفض بعض الدول النووية مراعاة الحق الشرعي للدول التي رفضت طواعية الخيار النووي، في عدم التعرض ﻷي تهديد.
    al finalizar cada congreso se aprobaron importantes resoluciones que posteriormente fueron enviadas a organizaciones internacionales, a los respectivos gobiernos y a las secciones nacionales de la Asociación. UN وفي نهاية كل مؤتمر تمت الموافقة على قرارات مهمة أرسلت بعد ذلك إلى المنظمات الدولية وإلى الحكومات المعنية وإلى الفروع الوطنية للرابطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد