Y un día el abogado le pegó un tiro, en aras de la tranquilidad, supongo, cumpliéndose así, al menos para el ave, su profecía. | Open Subtitles | وفي يوم ما المحامي أطلق النار عليه من أجل السلام و الهدوء, كما افترض وبذلك تحققت النبوءة للطير على الأقل |
Estaba lactando Y un día un vigilante se tomó un descanso y miraba por la ventana a su piscina mientras fumaba. | TED | كات ترضع، وفي يوم ما أخذ الحارس استراحة لتدخين سيجارة وكان ينظر إلى الحوض ويُدخّن. |
- Lo sé. Vives con alguien durante 21 años Y un día sacan su torso del río. | Open Subtitles | تعيش مع شخص لمدة 21 عاما وفي يوم ما يسجن |
Que mi vida sigue un misterioso plan, y que la intención de estas pruebas la sabe Dios, y algún día se me revelarán. | Open Subtitles | بأن حياتي تسير وفق خطة غامضة والغرض من هذه المصائب لا يعلمه إلا الله وفي يوم ما , ستنكشف لي |
y algún día, cuando menos lo esperes, vas a conocer a una chica estupenda. | Open Subtitles | وفي يوم ما لن تتوقعه سوف تقابل فتاة رائعة |
así que un día mi papá lo llevó a un refugio, mientras mi mamá y mi hermana empacaban todo. | Open Subtitles | وفي يوم ما أخذه والدي إلى ملجأ الحيوانات بينما كانت والدتي وأختي حزموا أغراضهم. |
Nos quedan 13 segundos. Sonríe. Y un día fue a un cajero automático. | Open Subtitles | وفي يوم ما توقف عند الصراف الآلي وقد تمت سرقته |
Y un día te los pusiste, y no te quedaban bien y me acusaste de hacerles algo para que no te quedaran más. | Open Subtitles | وفي يوم ما لبستيه ولم يناسبوا عليكِ واتهمتيني بفعل شيء به |
Y un día no muy lejano caerán... en un merecido final. | Open Subtitles | وفي يوم ما ستسقط وتحصل على نهايتك المستحقة |
Y un día, tal vez más pronto de lo pensado la humanidad y la civilización alienígena colisionarán. | Open Subtitles | عن ما لدينا .وفي يوم ما, ربما في وقت أقرب مما تعتقد الإنسانية و حضارات المخلوقات الفضائية سوف تتصادم. |
Y un día, un mendigo que había pasado por esa provincia se metió en casa de mi padre, con un manifiesto de un rebelde. | Open Subtitles | وفي يوم ما المتسول الذي عبر هذه المقاطعة أحضر إلى منزل أبي بياناً خاص بالمتمردين |
Y un día, nos llevó a mis hermanos y a mí a jugar al fútbol, y... pasó un coche. | Open Subtitles | وفي يوم ما اخذني واخوتي للخارج للعب كرة القدم و .. |
Y un día, el príncipe fue a la ciudad y organizó un concierto al que todos querían ir. | Open Subtitles | وفي يوم ما وصل أمير إلى البلدة وكان يقوم بحفل والجميع أراد حضوره |
Y un día, muy cercano, lo llevaré a él a juicio y yo puedo usar la excelente reputación de la CBS para conseguir que los niños regresen. | Open Subtitles | وفي يوم ما, قريباً جدّاً, سأجرُّه إلى المحكمة ويُمكنني استخدام السمعة الممتازة لقناة سي بي إس لاستعادة الولدين. لا. |
Y un día, noté a este chico siguiéndome. | Open Subtitles | وفي يوم ما, لاحظت هذا الفتى وكان يلاحقني |
Sin ella, él estaba solo... y algún día se extiguiría... | Open Subtitles | من دونها كان وحيداً وفي يوم ما كان سينقرض |
y algún día pronto, tendremos la vida con la que los dos hemos estado soñando. | Open Subtitles | وفي يوم ما عن قريب سنحصل على الحياة التي حلمنا بها |
- y algún día lo serás. | Open Subtitles | وفي يوم ما ستصبح كذلك |
así que un día hubo una llamada por un incendio, y, efectivamente, cuando el propulsor se detuvo, un humo negro provenía de un edificio en un callejón. | TED | وفي يوم ما وردنا اتصال بنشوب حريق، وتأكدت تمامًا عندما رأيت الفريق المحرك يستعد، كان يوجد دخان أسود ينبعث من مبنى في أحد الأزقة. |
Y entonces, un día su carruaje no encendió y el Rey pensó: | Open Subtitles | وفي يوم ما, لم تعمل عربتها فظن الملك أنه القدر |