ويكيبيديا

    "وقائية وطنية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacional de prevención
        
    • sus MNP
        
    Además, Austria está contemplando la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y el establecimiento de un mecanismo nacional de prevención que ampliaría el ya existente Consejo Consultivo de Derechos Humanos. UN وعلاوة على ذلك، تعتزم النمسا التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وإنشاء آلية وقائية وطنية من شأنها أن توسع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان القائم بالفعل.
    20. De los 57 Estados partes, 27 han notificado oficialmente al Subcomité el órgano que han designado como mecanismo nacional de prevención. UN 20- تلقت اللجنة الفرعية إخطاراً رسمياً بتعيين آلية وقائية وطنية من 27 دولة طرفاً من أصل 57.
    22. Así pues, 30 Estados partes todavía no han notificado al Subcomité la designación de un mecanismo nacional de prevención. UN 22- وبناءً عليه، لم تتلق اللجنة الفرعية حتى الآن إخطاراً بتعيين آلية وقائية وطنية من 30 دولة طرفاً.
    20. De los 57 Estados partes, 27 han notificado oficialmente al Subcomité el órgano que han designado como mecanismo nacional de prevención. UN 20- تلقت اللجنة الفرعية إخطاراً رسمياً بتعيين آلية وقائية وطنية من 27 دولة طرفاً من أصل 57.
    23. Veinticuatro Estados partes no han notificado aún al Subcomité la designación de sus MNP. UN 23- ولم تتلق اللجنة الفرعية إلى الآن إخطارات بتعيين آليات وقائية وطنية من 24 دولة طرف.
    22. Así pues, 30 Estados partes todavía no han notificado al Subcomité la designación de un mecanismo nacional de prevención. UN 22- وبناءً عليه، لم تتلق اللجنة الفرعية حتى الآن إخطاراً بتعيين آلية وقائية وطنية من 30 دولة طرفاً.
    17. De los 61 Estados partes, 28 han notificado oficialmente al Subcomité el órgano al que han designado como mecanismo nacional de prevención. UN 17- تلقت اللجنة الفرعية إخطاراً رسمياً بتعيين آليات وقائية وطنية من 28 دولة طرفاً من أصل 61 دولة.
    19. Así pues, 33 Estados partes no han notificado todavía al Subcomité la designación de un mecanismo nacional de prevención. UN 19- وبناءً عليه، لم تتلق اللجنة الفرعية حتى الآن إخطاراً بتعيين آلية وقائية وطنية من ثلاث وثلاثين دولة طرفاً.
    17. De los 61 Estados partes, 28 han notificado oficialmente al Subcomité el órgano al que han designado como mecanismo nacional de prevención. UN 17- تلقت اللجنة الفرعية إخطاراً رسمياً بتعيين آليات وقائية وطنية من 28 دولة طرفاً من أصل 61 دولة.
    19. Así pues, 33 Estados partes no han notificado todavía al Subcomité la designación de un mecanismo nacional de prevención. UN 19- وبناءً عليه، لم تتلق اللجنة الفرعية حتى الآن إخطاراً بتعيين آلية وقائية وطنية من ثلاث وثلاثين دولة طرفاً.
    26. Por consiguiente, 22 Estados partes no han notificado todavía al Subcomité la designación de su mecanismo nacional de prevención. UN 26- وبناءً عليه، لم تتلق اللجنة الفرعية حتى الآن إخطاراً بتعيين آلية وقائية وطنية من 22 دولة طرفاً.
    26. Por consiguiente, 22 Estados partes no han notificado todavía al Subcomité la designación de su mecanismo nacional de prevención. UN 26- وبناءً عليه، لم تتلق اللجنة الفرعية حتى الآن إخطاراً بتعيين آلية وقائية وطنية من 22 دولة طرفاً.
    Establecer un mecanismo nacional de prevención que garantice constitucionalmente los derechos de toda la población, en particular los derechos de las minorías (Tayikistán); UN 76-20- إنشاء آلية وقائية وطنية من شأنها أن تضمن دستوريا حقوق الجميع، ولا سيما حقوق الأقليات (طاجيكستان)؛
    Establecer un mecanismo nacional de prevención que garantice a nivel constitucional e institucional los derechos de toda la población, en particular los derechos de las minorías (China); UN 76-24- إنشاء آلية وقائية وطنية من شأنها أن تضمن دستوريا/مؤسسيا حقوق الجميع، ولا سيما حقوق الأقليات (الصين)؛
    Establecer un mecanismo nacional de prevención que garantice desde el punto de vista constitucional los derechos de toda la población, en particular los derechos de las minorías (Afganistán); UN 76-25- إنشاء آلية وقائية وطنية من شأنها أن تضمن دستوريا حقوق الجميع، ولا سيما حقوق الأقليات (أفغانستان)؛
    100.23 Completar el proceso de creación de un mecanismo nacional de prevención de la tortura (Benin); UN 100-23- استكمال عملية إنشاء آلية وقائية وطنية من التعذيب (بنن)؛
    24. De los 65 Estados partes, 43 han notificado oficialmente al Subcomité el órgano al que han designado como mecanismo nacional de prevención; en el sitio web del Subcomité figura la información pertinente. UN 24- تلقت اللجنة الفرعية إخطاراً رسمياً بتعيين آلية وقائية وطنية من 43 دولة من أصل 65 دولة طرفاً. وترد المعلومات المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية التي عيّنتها الدول الأطراف في الموقع الشبكي للجنة الفرعية.
    24. De los 65 Estados partes, 43 han notificado oficialmente al Subcomité el órgano al que han designado como mecanismo nacional de prevención; en el sitio web del Subcomité figura la información pertinente. UN 24- تلقت اللجنة الفرعية إخطاراً رسمياً بتعيين آلية وقائية وطنية من 43 دولة من أصل 65 دولة طرفاً. وترد المعلومات المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية التي عيّنتها الدول الأطراف في الموقع الشبكي للجنة الفرعية.
    La Institución también ha sido designada como " mecanismo nacional de prevención " a fin de desempeñar los cometidos establecidos en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN وعُينت هذه المؤسسة أيضاً لتكون " آلية وقائية وطنية " من أجل أداء المهام التي تندرج في سياق البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    23. Veinticuatro Estados partes no han notificado aún al Subcomité la designación de sus MNP. UN 23- ولم تتلق اللجنة الفرعية إلى الآن إخطارات بتعيين آليات وقائية وطنية من 24 دولة طرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد