ويكيبيديا

    "وقاحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • grosero
        
    • mala educación
        
    • maleducado
        
    • grosería
        
    • descortés
        
    • grosera
        
    • descaro
        
    • insolencia
        
    • presuntuoso
        
    • rudo
        
    • descarado
        
    • impertinente
        
    • impertinencia
        
    • atrevimiento
        
    • parte
        
    A los niños se nos permitía criticar a nuestros padres sin que eso se considerara irrespetuoso o grosero. TED نحن الأطفال كان يُسمح لنا بنقد آبائنا دون اعتبار ذلك قلة احترام أو وقاحة منا.
    Es grosero, descortés, es un comportamiento... que no aprecia una mujer de clase. Open Subtitles انها وقاحة, و تصرف غير نبيل. التي ستحترمها امرأة راقية.
    No deberías escuchar conversaciones ajenas. Es de mala educación. Open Subtitles لا يجب أن تصغي إلى أحاديث الآخرين فتلك وقاحة
    Es el oficial más maleducado que he tenido el disgusto de conocer. Open Subtitles فهو الضابط الأكثر وقاحة والأقل إنضباط .... قابلتة فى حياتى
    Ha sido una grosería colarte así. Open Subtitles وأعتقد انة وقاحة منك ان تمسكيني بهذا الشكل لن افعل هذا بك ابدا.
    Eso me parece muy descortés. No soy tu criado. Open Subtitles فى الحقيقة ، أقل ما يقال عنها وقاحة لأنني لست أنا طفلك الرضيع يا رفيق
    Sería grosero plantar a un sujeto que acaba de prestarme 5 grandes. Open Subtitles ستكون وقاحة لو رفضت عرض رجل أقرضني خمسة آلاف
    Tubby, eso es muy grosero. ¿Vamos a aceptar eso, señora? Open Subtitles هذه فعلاً وقاحة يا توبي هل سنقبل بهذا يا سيدتي؟
    Sé cuando soy grosero. Qué grosería. Perdón. Open Subtitles هذه وقاحة ، أعلم عندما أقول شيء وقح فأسف لهذا
    Tal vez no tan grosero como pretender que tú y yo tuviéramos sexo para deshacerte de tu novia, pero está cerca. Open Subtitles ربما ليس مثل وقاحة التظاهر وهي اننا مارسنا الجنس لكي نتخلص من عشيقتك لكنه قريب
    Mi mujer dice que es grosero por mi parte dejarla sola. Open Subtitles زوجتي تقول بانها وقاحة مني أن أتركها لوحدها
    Eso sólo pasó unas pocas veces y sólo pensé que era grosero. Open Subtitles هذا حدث مرات قليلة و اعتقدت ان هذا كان وقاحة و حسب
    Cuando el anfitrión te ofrece algo y tú lo rechazas, es de mala educación. Open Subtitles عندما المضيف يقدم لكِ الشراب و إذا رفضتِ فتلك وقاحة
    Y pueden decirme maleducado. Pueden llamarlo como quieran. Open Subtitles ويمكنكما أن تسميا هذا وقاحة سمّوها بما تريدان
    No tiene que decirme si está casada. Es una grosería. Open Subtitles لستِ مضطرة للجواب على سؤال الزواج تلك كانت وقاحة منى
    Mira, sentía que ella estaba siendo muy grosera con su madre y conmigo, y le di una bofeteada. Open Subtitles أنظر ، لقد شعرتُ أنّها خارج الحدود بأكثر وقاحة لأمّها ولي ، ولقد صفعتها
    Vaya descaro tienes de venir aquí solo para lamerle las botas al comité de cargos permanentes. Open Subtitles هناك وقاحة بظهورك هنا فقط لتتملق لجنة التثبيت
    No me importa. No toleraré tal insolencia. Open Subtitles انا لا اهتم لا يجب عليّ ان احتمل هكذا وقاحة
    ¿No crees que sea presuntuoso de tu parte creer que el tuyo es mejor? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن هذه وقاحة منك قليلاً بأنك تعتقدين بأن زواجك أفضل؟
    Nadie en el mundo podría ser menos rudo. Open Subtitles لا أحد على الأرضِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أقل وقاحة
    Es más descarado que cualquier otro por años luz. Open Subtitles إنه أكثر وقاحة من أي شيء آخر بمسافة سنين ضوئية
    - Nunca, y me pareció impertinente. - Claro. Open Subtitles مطلقا, واعتبرتها وقاحة منه لا عجب فى ذلك
    ¿Sería una impertinencia preguntarle en qué bando luchó? Open Subtitles هل سيكون تهور و وقاحة لو سألت في أي جانب كنت سيد, توماس؟
    Si me permite el atrevimiento. Open Subtitles أظنه استنتاج ذكي يا آنسة إذا لم تكن تلك وقاحة
    Si no es muy atrevido espero que me consideren parte de la familia. Open Subtitles لو لم يكن بهذا وقاحة فأرجو أن تعتبرونني فرداً من العائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد