ويكيبيديا

    "وقادرة على التكيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y adaptable
        
    • y resilientes
        
    • y resiliente
        
    • adaptable y
        
    • y resistentes en
        
    • y con capacidad de recuperación
        
    • y resiliencia
        
    • resistentes y
        
    Para que eso suceda, la Organización debe ser flexible y adaptable. UN ولكي يتحقق ذلك، ينبغي للمنظمة أن تطور نفسها لتصبح مرنة وقادرة على التكيف.
    Visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: lograr una fuerza de trabajo mundial, dinámica y adaptable UN استعراض إصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف
    El cumplimiento de los mandatos encomendados a las Naciones Unidas en todo el mundo requiere una fuerza de trabajo mundial, dinámica y adaptable. UN لا بد للأمم المتحدة من قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف لكي تفي بالولايات المسندة إليها في جميع أنحاء العالم.
    Los particulares retos de transporte que enfrentan a causa de su tamaño y sus características geográficas, topográficas y climáticas hacen aún más importante la concepción de sistemas de transporte sostenibles y resilientes; UN فالمخاطر التي تكتنف تصميم نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف في هذه الدول كبيرة بالنظر إلى التحديات الفريدة التي تواجهها على صعيد النقل جراء حجمها وخصائصها الجغرافية والطوبوغرافية والمناخية؛
    Hacer posible un desarrollo sostenible y resiliente en países que salen de situaciones de crisis incorporando el medio ambiente y la reducción de los riesgos en la planificación para el desarrollo UN شين - التمكين من تحقيق تنمية مستدامة وقادرة على التكيف في البلدان الخارجة من الأزمات عن طريق تعميم مراعاة البيئة والحد من المخاطر في التخطيط الإنمائي
    Visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: en pos de una fuerza de trabajo global, dinámica y adaptable UN استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف
    Una fuerza de trabajo global, dinámica y adaptable UN قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف
    Lograr una fuerza de trabajo mundial, dinámica y adaptable UN نحو قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف
    Lograr una fuerza de trabajo mundial, dinámica y adaptable UN نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف
    Visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: en pos de una fuerza de trabajo global, dinámica y adaptable UN استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف من أجل الأمم المتحدة
    La Organización necesita utilizar en forma óptima y retener una fuerza de trabajo mundial dinámica y adaptable que permita hacer frente a los mandatos cambiantes. UN وتحتاج المنظمة إلى أمثل توزيع واستبقاء لقوة عمل دينامية وقادرة على التكيف وعالمية يمكنها المساعدة في مواجهة الولايات الناشئة.
    A/68/358 Tema 141 del programa provisional – Gestión de los recursos humanos – Lograr una fuerza de trabajo mundial, dinámica y adaptable – Movilidad – Informe del Secretario General [A C E F I R] – 33 páginas UN A/68/358 البند 141 من جدول الأعمال المؤقت - إدارة الموارد البشرية - نحو قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف - التنقل - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 46 صفحة
    Además, la Oficina seguirá desempeñando un papel fundamental en el despliegue progresivo de Umoja en toda la Secretaría de las Naciones Unidas para apoyar la visión de una fuerza de trabajo global, dinámica y adaptable. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب الاضطلاع بدور محوري في النشر التدريجي لنظام أوموجا على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل دعم الرؤية المتمثلة في إيجاد قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف.
    Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos. UN 38 - ولا تكاد تختلف الآراء على الأهمية الحاسمة لكفالة توافر استثمارات كافية في التعليم والتدريب بهدف إيجاد قوة عاملة ماهرة وقادرة على التكيف والتنافس في سوق عمل يزداد عولمة واعتمادا على المعرفة.
    a) Visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: en pos de una fuerza de trabajo global, dinámica y adaptable (A/67/324); UN (أ) استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف (A/67/324)؛
    Era pues necesario replantearse ese enfoque para lograr una mayor participación pública en la concepción de sistemas de transporte sostenibles y resilientes en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN لذا فإن هناك حاجة إلى إعادة التفكير في هذا النهج لضمان اضطلاع الحكومة بدور أكبر في تصميم نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    46. Algunos panelistas y varias delegaciones señalaron la importancia de movilizar al sector financiero para que contribuya al establecimiento de sistemas de transporte sostenibles y resilientes. UN 46- وأشار بعض أعضاء فريق النقاش وعدة وفود إلى أهمية تعبئة الموارد المالية لدعم تنفيذ نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف.
    7. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD alentó a la Comisión a ocuparse de la necesidad de crear sistemas de transporte sostenibles y resilientes frente a los retos emergentes, especialmente el cambio climático, los cambios en los patrones de comercio y la volatilidad de los precios del combustible. UN 7- وشجع نائب الأمين العام للأونكتاد اللجنة على تناول الحاجة إلى تطوير نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف إزاء التحديات الناشئة، وأهمها تغير المناخ، وتغير أنماط التجارة، وتقلب أسعار النفط.
    U. Hacer posible un desarrollo sostenible y resiliente en países que salen de situaciones de crisis incorporando el medio ambiente y la reducción de los riesgos en la planificación para el desarrollo (PNUMA, en colaboración con el PNUD y la Estrategia Internacional de las Naciones Unidas para la Reducción de los Desastres) UN شين - التمكين من تحقيق تنمية مستدامة وقادرة على التكيف في البلدان الخارجة من الأزمات عن طريق تعميم مراعاة البيئة والحد من المخاطر في التخطيط الإنمائي (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث)
    El cumplimiento de los mandatos encomendados a las Naciones Unidas en todo el mundo requiere una fuerza de trabajo dinámica, adaptable y móvil. UN لا بد للأمم المتحدة من قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف لكي تفي بالولايات المسندة إليها في جميع أنحاء العالم.
    5. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes*. Asistencia UN 5- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف بالنظر إلى التحديات الناشئة*
    a) Una mayor comprensión entre los encargados de la adopción de decisiones y el público en general, merced a información y análisis estadísticos, de las tendencias del desarrollo y las nuevas cuestiones a fin de promover sociedades inclusivas, sostenibles y con capacidad de recuperación UN (أ) زيادة فهم صانعي القرار والجمهور عموما للاتجاهات الإنمائية والمسائل المستجدة، من خلال المعلومات والتحليلات الإحصائية، عملا على إيجاد مجتمعات مستدامة شاملة للجميع وقادرة على التكيف
    La respuesta dependería del tipo de demanda que se fomentase: por ejemplo, la demanda caracterizada por el consumo de bienes y servicios con bajas emisiones de carbono y resiliencia al cambio climático es muy distinta de aquella basada en la extracción de combustibles fósiles y recursos naturales. UN وستتوقف الإجابة على نوع الطلب الذي يتم تشجيعه: فعلى سبيل المثال، يختلف الطلب الذي يتسم باستهلاك سلع وخدمات منخفضة الكربون وقادرة على التكيف مع المناخ اختلافاً كبيراً عن الطلب القائم على الوقود الأحفوري واستخراج الموارد الطبيعية.
    Para lograr nuestros propósitos comunes no es necesario desarrollar nuevas habilidades. Los objetivos de la salud mental pueden alcanzarse con los mismos métodos de fomento de la capacidad individual y colectiva que se aplican para crear sociedades civiles y sistemas económico-políticos desarrollados, resistentes y autónomos. UN وما من حاجة لمهارات جديدة لتحقيق غاياتنا المشتركة، وإنما يمكن تحقيق الأهداف الخاصة بالصحة العقلية باتباع أساليب لبناء القدرات الفردية والجماعية مماثلة تماما لتلك الضرورية لبناء أنظمة اقتصادية سياسية ومجتمعات مدنية متطورة وقادرة على التكيف ومكتفية ذاتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد