Nivel de la cuenta de apoyo como porcentaje de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | النسبة المئوية لحساب الدعم كنسبة مئوية من ميزانيتي بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Nivel de la cuenta de apoyo como porcentaje de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | النسبة المئوية لحساب الدعم كنسبة مئوية من ميزانيتي بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Incluye visitas a la FNUOS, la MINUEE y la BLNU | UN | شمل ذلك إيفاد بعثات لزيارة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
14 equipos de conducta y disciplina encargados de 15 misiones de mantenimiento de la paz y de la BLNU | UN | يغطي 14 فريقا من الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط 15 بعثة من بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
:: Orientación de dos semanas de duración en la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y la Base Logística de las Naciones Unidas al comienzo de la colocación | UN | :: برنامج توجيهي لمدة أسبوعين في كلية الموظفين وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في بداية التنسيب |
Se proporcionaron servicios de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, las misiones políticas especiales y la BLNU | UN | قُدّم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Además se redujeron las necesidades en concepto de gastos de flete, dado que los gastos de envío de equipos corrieron a cargo de las misiones receptoras y la BLNU. C. Patrón de gastos mensuales | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الموارد اللازمة للشحن إذ تم شحن المعدات على حساب البعثات المتلقية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
b) 28 de febrero para misiones cerradas, la cuenta de apoyo y la BLNU | UN | (ب) 28 شباط/فبراير للبعثات المنتهية؛ وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
f Abarca los presupuestos anuales de las misiones de mantenimiento de la paz, la cuenta de apoyo y la BLNU. | UN | (و) يشمل الميزانيات السنوية لبعثات حفظ السلام وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Por tanto, se afirma que el aumento de la eficiencia de los combustibles es un factor clave en las iniciativas estratégicas del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y uno de los principales objetivos del enfoque integral que utiliza el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas de la BLNU. | UN | ولهذا جاء في التقرير أن تحسين كفاءة استهلاك الوقود تمثل عاملا رئيسيا في المبادرات الاستراتيجية لإدارة الدعم الميداني وهدفا رئيسيا من أهداف النهج العالمي باستخدام مركز العمليات الجوية الاستراتيجية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Visitas de evaluación a la MONUSCO, la BLNU y el apoyo a la AMISOM | UN | زيارات ميدانية قامت بها بعثة التقييم إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
:: 8 informes y notas sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de operaciones sobre el terreno de las Naciones Unidas, incluidos el informe sinóptico, la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | :: إعداد 8 تقارير ومذكرات عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة الميدانية، بما في ذلك التقرير الاستعراضي وحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
:: Envío continuo de 300 autorizaciones de financiación y 26 autorizaciones de plantilla para operaciones de mantenimiento de la paz, la UNSOA, la BLNU, departamentos y oficinas de la Sede y fondos fiduciarios para el mantenimiento de la paz | UN | :: إصدار 300 إذن تمويل و 26 إذن توظيف لعمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وإدارات ومكاتب المقر والصناديق الاستئمانية لحفظ السلام على نحو مستمر |
La Comisión Consultiva considera que es necesario esclarecer las funciones y responsabilidades respectivas de la Sede, la BLNU y las misiones sobre el terreno en lo que respecta a la prestación de servicios geoespaciales y la adquisición y el mantenimiento de sistemas de información geográfica. | UN | وترى اللجنة الاستشارية وجود حاجة إلى توضيح أدوار ومسؤوليات المقر وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والبعثات الميدانية في ما يتعلق بتوفير الخدمات الجغرافية المكانية، واقتناء وصيانة نظم المعلومات الجغرافية. |
Cumplimiento al 100% de los plazos de presentación de informes al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias: el 31 de diciembre de 2004 para misiones en curso; el 28 de febrero de 2005 para misiones cerradas, la cuenta de apoyo y la BLNU | UN | الوفاء بالمواعيد النهائية لتقديم التقارير إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بنسبة 100 في المائة على النحو التالي: 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 للبعثات العاملة؛ و 28 شباط/فبراير 2005 للبعثات المنتهية؛ وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Al 1º de marzo de 2007, se habían presentado 9 informes de misiones en curso sobre el ciclo normal de preparación del presupuesto y, al 19 de abril del mismo año, se habían presentado 4 informes de esa índole; al 13 de abril del mismo año, se había presentado un informe sobre misiones clausuradas, la cuenta de apoyo y la BLNU | UN | قُدمت 9 تقارير عن البعثات الجارية خلال الدورة العادية لتخطيط الميزانية بحلول 1 آذار/مارس 2007، و 4 تقارير بحلول 19 نيسان/أبريل 2007؛ وقُدم تقرير واحد عن البعثات المنتهية، وحساب الدعم، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بحلول 13 نيسان/أبريل 2007 |
1.4 Cumplimiento al 100% de los plazos de presentación de informes al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias: 31 de diciembre de 2008 para las misiones en curso sobre el ciclo normal de preparación del presupuesto; y 28 de febrero de 2009 para las misiones terminadas, la cuenta de apoyo y la BLNU | UN | 1-4 الالتزام بنسبة 100 في المائة بالموعدين النهائيين لتقديم التقارير إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات: 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 للبعثات العاملة، وفق الدورة العادية لإعداد الميزانية، و 28 شباط/فبراير 2009، للبعثات المغلقة وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Basándose en los resultados de la prueba sobre el terreno, el proveedor procedió a efectuar los cambios a los programas informáticos a fin de ajustarse a las exigencias de las operaciones sobre el terreno. La prueba final de aceptación del sistema se realizó en diciembre de 2010 en la FPNUL y la BLNU | UN | وبالاستناد إلى نتائج الاختبار الميداني، شرع المورد في إجراء التغيرات على البرمجيات لتلبية احتياجات العمليات الميدانية وقد أجري الاختبار النهائي لقبول النظام في كانون الأول/ديسمبر 2010 في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
:: Orientación en la planificación de las necesidades en materia de apoyo logístico para 15 misiones de mantenimiento de la paz, 16 misiones políticas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | :: توفير التوجيه في التخطيط لتلبية الاحتياجات من الدعم اللوجستي اللازم لـ 15 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Se siguió prestando apoyo operacional en materia de tecnología de la información y las comunicaciones (sistemas de transmisión de voz, video y datos a alta velocidad, servicios de red y aplicaciones) a todas las operaciones establecidas de mantenimiento de la paz, misiones políticas especiales y BLNU. | UN | استمر تقديم دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتصلة بالعمليات (الأجهزة الصوتية والمرئية عالية السرعة لنقل البيانات، وخدمات الشبكة والتطبيقات) لجميع عمليات حفظ السلام المستقرة والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |