su Gobierno se ha comprometido a reforzar su legislación a ese respecto, como ha recomendado el Grupo de Trabajo. | UN | وقالت إن حكومتها ملتزمة بتعزيز تشريعاتها في هذا الشأن؛ على نحو ما أوصى به الفريق العامل. |
Algunos días más tarde, esa representante vino a nosotros y nos dijo que su Gobierno estaba preocupado con respecto a una parte del proyecto de resolución y que querría modificarla. | UN | وبعد بضعة أيام، جاءت تلك الممثلة إلينا وقالت إن حكومتها تشعر بالقلق إزاء جزء من مشروع القرار وأنها تود تغييره. |
La Reina dijo que su Gobierno se esforzaría por mantener la participación de la empresa Cayman Airways en el mercado del transporte aéreo. | UN | وقالت إن حكومتها سوف تسعى إلى المحافظة على نصيب الخطوط الجوية الكايمانية من سوق النقل الجوي. |
el Gobierno de los Estados Unidos insta al Irán a que ponga fin a su represión del pueblo iraní y permita una visita del nuevo Representante Especial. | UN | وقالت إن حكومتها تطالب إيران بالكف عن اضطهاد الشعب اﻹيراني، والسماح بالزيارة للممثل الخاص الجديد. |
su Gobierno realiza también activas gestiones tendientes a ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وقالت إن حكومتها تسعى بنشاط للتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Según su Gobierno, la comunidad internacional debía lograr dos metas fundamentales en el Decenio: el establecimiento de un foro permanente, y la aprobación del proyecto de declaración. | UN | وقالت إن حكومتها ترى أن هناك هدفين رئيسيين للعقد ينبغي للمجتمع الدولي تحقيقهما: إنشاء محفل دائم، واعتماد مشروع الاعلان. |
En opinión de su Gobierno, tal idea también podía aplicarse a la situación de los pueblos indígenas. | UN | وقالت إن حكومتها تعتقد أنه يمكن تطبيق هذا المبدأ على الشعوب اﻷصلية أيضا. |
su Gobierno tomó parte en diversas iniciativas encaminadas a abordar el problema de los refugiados en la región. | UN | وقالت إن حكومتها قد شاركت في عدد من المبادرات الرامية إلى معالجة مشكلة اللاجئين في المنطقة. |
Como parte del proceso de normalización de las relaciones internacionales de Sudáfrica, su Gobierno ha empezado a examinar la cuestión de su participación como miembro en la ONUDI. | UN | وقالت إن حكومتها شرعت في النظر في مسألة عضوية بلدها في اليونيدو كجزء من عملية تطبيع علاقات جنوب أفريقيا الدولية. |
A tal efecto, su Gobierno ha introducido actividades de capacitación especial para oficiales encargados de hacer cumplir la ley. | UN | وقالت إن حكومتها أدخلت تدريبا خاصا لموظفي إنفاذ القانون لهذه الغاية. |
77. su Gobierno está profundamente preocupado por los planes de los Estados Unidos de desplegar un sistema nacional de defensa contra misiles. | UN | 77 - وقالت إن حكومتها تشعر بالقلق البالغ إزاء الخطط التي وضعتها الولايات المتحدة لنشر شبكة قذائف دفاعية وطنية. |
su Gobierno también fomenta el trabajo por cuenta propia como medio para reducir el desempleo femenino. | UN | وقالت إن حكومتها تعمل على تشجيع العمل في المهن الحرة كوسيلة للحد من البطالة النسوية. |
77. su Gobierno está profundamente preocupado por los planes de los Estados Unidos de desplegar un sistema nacional de defensa contra misiles. | UN | 77 - وقالت إن حكومتها تشعر بالقلق البالغ إزاء الخطط التي وضعتها الولايات المتحدة لنشر شبكة قذائف دفاعية وطنية. |
Tras destacar que su Gobierno financia diversos programas en Ginebra y en otros lugares, la oradora asegura al Alto Comisionado que Italia seguirá apoyando su labor. | UN | وقالت إن حكومتها تقوم حاليا بتمويل عدد من البرامج في جنيف وأماكن أخرى وطمأنت المفوض السامي على أنها ستواصل دعم جهوده. |
La oradora dice que su Gobierno ha proporcionado información detallada al Relator Especial sobre casos concretos. | UN | وقالت إن حكومتها قدمت أيضاً معلومات تفصيلية إلى المقرر الخاص بشأن حالات فردية. |
su Gobierno seguirá evaluando el desarrollo de las comisiones y, cuando lo considere oportuno, introducirá cambios para mejorar el proceso. | UN | وقالت إن حكومتها ستواصل تقييم كيف تدير اللجان، وكيف تجري تغييرات، عند الاقتضاء، لتحسين العملية. |
el Gobierno de los Estados Unidos espera con interés colaborar con otros gobiernos en favor de la igualdad de mujeres y niñas en el siglo por venir. | UN | وقالت إن حكومتها تتطلع إلى العمل مع الحكومات اﻷخرى لتحقيق المساواة للنساء والفتيات في القرن المقبل. |
el Gobierno del Japón se compromete a hacer lo máximo posible para asegurar la igualdad y la dignidad de la mujer y de los hombres por igual en el próximo milenio. | UN | وقالت إن حكومتها تتعهد ببذل قصارى جهدها لضمان المساواة والكرامة للرجال والنساء على السواء في اﻷلفية القادمة. |
el Gobierno de su país examina en la actualidad la posibilidad de introducir legislación nueva sobre el arbitraje, por lo que sigue con interés especial la labor de la Comisión. | UN | وقالت إن حكومتها تنظر حاليا في استحداث تشريع جديد بشأن التحكيم، ولذلك تتابع عمل اللجنة باهتمام خاص. |
el Gobierno de la oradora alberga serias preocupaciones respecto de las directrices que figuran en el informe del Secretario General. | UN | وقالت إن حكومتها تشعر بقلق شديد إزاء المبادئ التوجيهية الصادرة في تقرير اﻷمين العام. |
el Gobierno está preparando un proyecto de ley en que se prevé un mecanismo para la protección y promoción de los derechos del niño. | UN | وقالت إن حكومتها تُعِدّ مشروع قانون سوف يكون بمثابة آلية من أجل حماية وتعزيز حقوق الطفل. |
el Gobierno de China concede gran importancia a las negociaciones relativas al Protocolo sobre la seguridad de la biotecnología y espera que den fruto lo antes posible. | UN | وقالت إن حكومتها تعلق أهمية كبرى على المفاوضات بشأن بروتوكول السلامة اﻷحيائية، وتأمل أن يتم الانتهاء منها بأسرع ما يمكن. |
En asociación con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), el Gobierno de Mongolia ha elaborado un memorando de entendimiento conjunto para fomentar el empoderamiento económico y político de las mujeres mongolas. | UN | وقالت إن حكومتها قامت في شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بإعداد مذكرة تفاهم مشتركة تهدف إلى تمكين المرأة في منغوليا اقتصاديا وسياسيا. |
23. el Gobierno de Kazajstán espera con interés la oportunidad de estrechar la cooperación con los organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | ٢٣ - وقالت إن حكومتها شغوفة بتعزيز التعاون مع الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة. |